📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыОсколок солнца - Алена Бочарова

Осколок солнца - Алена Бочарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:
Илхама равносильно самоубийству.

— Я не хочу подвергать ваши жизни опасности, — запротестовала я.

— Вы говорите о том, что не в вашей власти, госпожа Арэя, дочь Магистра и Правителя земель Турии, — с неуместной легкостью ответила Мария.

— Мы выдвигаемся с первым лучом рассвета. Мария, ты осведомлена о размере гарема Илхама, тебе тоже нужно остерегаться его компании.

— Мы с Фарисом обсудим новый маршрут. Ты сам знаешь, что мы не были у сардобы уже четыре дня. Верблюдов нужно поить, Таро, иначе наши планы добраться до дома окажутся совершенно невыполнимыми.

— Мы пройдём у подножия горы Дэвии, — немного помолчав и посмотрев на меня, ответил Таро.

— Ну уж нет! В лучшем случае это увеличит наш путь почти на месяц. В худшем — нас просто поглотят пески предгорья!

— Или удлинит жизнь на несколько десятков лет. Выбирая между племенами Илхама и коварством песков на пути к Дэвии, я выберу второе.

— Ты не передумаешь?

— Ты можешь предложить лучшее решение, Мария. Но я не вижу здесь другого пути.

— Ладно, отдохни немного. Я обговорю с Фарисом, где можно напоить верблюдов, и затем мы двинемся на запад.

Мария отправилась к нашему проводнику, а я осталась стоять рядом с задумчивым Таро.

— Мне очень жаль, Арэя, я не намеревался подвергать твою жизнь подобной опасности.

— Ты дал мне возможность получить свободу и уже дважды спас мою жизнь. А вот я пока, кажется, только и делаю, что усложняю твой путь и не представляю, смогу ли когда-нибудь оплатить этот долг.

После этих слов он протянул мне руку. Со слабой улыбкой я вложила свою руку в его ладонь. Таро накрыл её другой рукой и бережно, словно держит в руках величайшее на свете сокровище, коснулся губами кончиков моих пальцев.

С утра, как и предполагалось, караван двинулся на восток. Мария с Фарисом проложили маршрут, следуя которому, мы должны были добраться до предполагаемого источника воды уже к вечеру. Но добравшись до колодца, к своему несчастью, мы обнаружили, что он высох. И люди, и животные, были измождены, но останавливаться было нельзя.

На следующий день ближе к полудню ветер стал поднимать в воздух вихри песка. Надвигалась песчаная буря. Мария указала на небольшое возвышение, которое находилось совсем недалеко. Предположения оказались верны: чем ближе мы подбирались, тем отчетливее становилось видно, что впереди находится невысокое скопление камней. Буря подгоняла нас, песок уже не просто кружил, а больно колол тело даже сквозь одежду. Подойдя ближе, Мария с возгласом облегчения подняла руки к небу. Небольшие каменные пещеры стояли заброшенными вперемешку с такими же пустыми и полуразвалившимися крошечными домами. Фарис что-то крикнул. Таро кивком головы указал мне на один из брошенных домов. Я забежала внутрь. Буря бушевала уже с такой силой, что оставаться без укрытия стало невозможно.

Домом это можно было назвать с натяжкой. Старое, полуразвалившееся здание с глиняными стенами. Двери не было на месте. Окон даже не предполагалось. Песок, идеально ровными волнами поднимался от середины дома к одному из углов, заполняя половину комнаты. Вместо крыши — деревянные рейки, с щедростью обнажающие естество жилища алчному солнцу, которое как бы извинялось за свою испепеляющую силу и оставляло симметричный и завораживающий ряд теней. Заняв угол, куда песок еще не успел проникнуть, я заметила, что стены испещрены дырами. Аккуратно проведя рукой по одному из углублений, я услышала приглушенный платком голос Таро: «Это следы сражения. Фарис думает, что поселение покинули недавно. По крайней мере в одной из пещер нашелся колодец. Вода мутная, но думаю, что мы сможем напоить верблюдов». Я ничего не ответила, пытаясь рассмотреть его получше. Он снял платок, обнажая нижнюю часть лица, которое осунулось и покрылось темной щетиной. Глаза впали, но взгляд был упрямым, твердым, губы потрескались, и я, задержавшись на них взглядом несколько дольше положенного, опустила глаза. Он сел совсем рядом и протянул фляжку:

— Пей, здесь немного, но, когда буря прекратится, мы сможем осмотреться получше.

Я отрицательно покачала головой, мне не хотелось забирать у Таро последние остатки воды, но он запротестовал:

— Пей-пей. У меня припрятана ещё одна фляга.

«Лжец» — промелькнуло у меня в голове, но от воды я не отказалась. Во рту было настолько сухо, что я не могла вымолвить ни слова.

— Не спеши. Сделай глоток и подержи воду во рту, так ты лучше утолишь жажду.

Жажда никуда не делась, но откашлявшись, я почувствовала, что теперь по крайней мере смогу говорить.

— Спасибо. Почему ты улыбаешься?

— Всю мою жизнь внутри меня жила буря из чуждой мне магии и моих собственных чувств, от которых я бежал, но так и не находил пристанища. Сейчас я сижу рядом с тобой, когда снаружи этой дырявой хижины царит песчаный беспорядок, нас преследуют племена Илхама и одна Дэва знает, кто ещё! Но никогда в жизни мне не было так спокойно, как сейчас.

Я улыбнулась в ответ.

— Таро, — почти шепотом начала я, — та гора, куда мы направляемся, это же то самое место, где находится Дом Дэвии?

Он утвердительно кивнул.

— Я думаю, что моя мать находится там. Я бы хотела её увидеть.

— Мне тоже нужно повидаться с госпожой Даной. Но сейчас я хочу защитить тебя, а для этого мы должны как можно скорее оказаться в Марьянм.

Ненадолго я отвернулась от него. Я и сама не могла понять, хочу ли я встретить мать. Я боялась того, что отец оказался бы прав, и среди послушниц монастыря я увидела бы умалишенную, сломленную и не узнающую меня женщину. Боялась и того, что её там и вовсе не окажется. Но во много раз больше я боялась встретить ту, которая всецело посвятила себя служению своей Богине, вычеркнув меня из жизни.

— Хорошо, — наконец ответила я.

И слегка повернув голову, я увидела, что он расслабленно сидит возле меня с полузакрытыми глазами. Я положила свою руку рядом с его и мизинцем дотронулась до его кисти. Он немного вздрогнул, но тут же ответил на эту едва уловимую ласку, бережно взяв меня за руку. Спустя какое-то время под звук вихрящегося и прорывающегося сквозь стены песка я задремала.

Меня разбудил пронзительный женский крик. Сначала я подумала, что он мне приснился и не сразу осознала, где именно нахожусь. Я растерянно потрясла головой. Но напряжённая фигура Таро, медленно двигающаяся к выходу, дала мне понять, что это не сон. Кричала Мария. На фоне багрового заката я видела, как Таро, дойдя до дверного проёма, упал, потому что некто в чёрных с головы до ног одеждах ударил

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?