📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗнаю я имя твоё - Анастасия Медведева

Знаю я имя твоё - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 106
Перейти на страницу:
Незыблемой Мощи.

Только он в данный момент мог помочь мне, поскольку арена для состязаний находилась на территории этого клана: остальные лекари были слишком далеко и не могли оперативно прибыть на место…

— Почти закончил, девочка, — отзывается старик, убирая обуглившиеся куски одежды длинным металлическим пинцетом.

Засучив рукава, начинаю мыть травы. Затем растираю их в деревянной ступе.

— Готово, — звучат заветные слова, и я направляюсь к телу Бохая, — твой эликсир отлично обезболил и даже снял жар… Может, поделишься его составом?

— Разве не клан Ясного Разума делает лучшие в мире эликсиры? — уточняю вежливо, нанося кашицу на ожог, — Вы можете спросить о составе у них — уверена, вам не откажут в такой мелочи.

— Всё так, девочка, но я чувствую, что в твоём есть какой-то секрет. Расскажи о нём старику, не жадничай, — усмехнувшись, предлагает лекарь.

— Секрет в том, ктоготовит эликсир. У моей сестрицы настоящий талант в этом деле, — отвечает Хао с другого конца шатра, где стояли все главы и их приближенные.

— Признаюсь честно, в вашей сестрице спрятано много талантов, — замечает глава Мин.

— Теперь понятно, почему глава Ву приблизил её к себе, несмотря на юность и отсутствие опыта, — кивает его словам приближенный главы Яо, которого звали Ксин.

Он очень помог мне, когда обнаружил все три талисмана дикого огня, зарытые по периметру поля. И теперь мы ждали возможности собраться вновь и обсудить произошедшее… правда, сделать это решили после того, как окажем помощь ученику главы Жао.

Закончив с ожогом, поворачиваю голову и произношу:

— Братец Ксин, поможешь мне приподнять его?

Заклинатель клана Ясного Разума кивает и идёт в мою сторону.

Он — единственный, кто почти не пострадал от действия талисмана, потому я решила обратиться именно к нему.

— Что нужно делать? — вежливо спрашивает Ксин и я поясняю ему, где и как стоит поддержать тело Бохая, чтобы я могла перебинтовать рану.

— Эта девушка довольно быстро находит себе братьев, — протягивает Янлин.

— Она сирота, — сухо отрезает Хао, — и не знала радости жизни в полной семье.

— Янлин, — только и произносит глава Мин, но в этом обращении было всё — и намерение осечь, и стремление напомнить о достойном поведении.

Мне всё больше нравился глава клана Утонченного Изящества…

— Я всего лишь хотела заметить, что дева Киу обладает потрясающим свойством — заводить тёплую дружбу с сильными заклинателями. Однако, её желание звать всех братьями может быть неверно истолковано, — отвечает та.

— Я не желаю звать братьями всех заклинателей. Лишь тех, кто по моему мнению этого достоин, — отвечаю ровно.

— Похвальная выборочность, — мягко отзывается заклинательница, — тогда почему вы не зовёте братцем главу Мин или главу Яо? Или они, по-вашему, этого не достойны?

— Янлин! — повышает голос глава клана Утонченного Изящества.

— Ни главу Мин, ни главу Яо я не смогу назвать своими братьями, — отвечаю просто.

— Из-за их высокого положения? — подняв бровь, уточняет Янлин.

Перевожу взгляд на её брата — безусловно красивого мужчину, затем на главу Яо…

Нет, эти двое никогда не будут мне братьями…

Ничего не отвечая, возвращаюсь к Бохаю, обматывая бинтом его тело.

И слышу недоверчивый смешок Янлин за своей спиной.

— Не обращай внимания, сестрица, — негромко произносит Ксин, придерживая голову и плечи ученика главы Жао, — дева Янлин не привыкла, чтобы рядом с главой Яо находились другие женщины. Потому и нервничает.

— Они помолвлены? — пропустив один удар сердца, спрашиваю ровным голосом.

— Нет, но об этом радостном событии уже давно судачат, ожидая объявления о помолвке со дня на день… вот, уже целый год — с тех пор, как дева Янлин вернулась с медитаций на горе, подняв свой уровень до Мастера Бессмертия.

Завязываю бинт. Затем передвигаюсь к лицу Бохая, на котором тоже были ожоги.

— Ты сможешь спасти его кожу? — тихо уточняет Ксин.

— Смогу, если меня оставят подле него, — отвечаю честно. Затем накладываю травяную кашицу на пораженные участки и прикрываю их чистым куском ткани… — я закончила, — поднимаюсь на ноги и разворачиваюсь к заклинателям.

— Отлично, тогда предлагаю перейти в другой шатер, чтобы не мешать выздоровлению Бохая, — произносит братец Хао.

И я ему за это благодарна. Такое количество людей в шатре… это было не полезно. Все заклинатели начинают выходить на воздух, и лишь глава Жао задерживается, подойдя к постели своего ученика. Я вижу, как сжимаются его кулаки и как искажается его лицо, когда он смотрит на обмотанного бинтами Бохая…

Я сделала всё, что смогла. Надеюсь, моё хладнокровие при этом не послужит почвой для новых слухов, вроде тех, что «она не слишком-то хотела его спасти». Но я уже ничему не удивлюсь.

Отвожу взгляд и выхожу из шатра.

— Братец… — негромко обращаюсь к Хао, притормозив того за рукав, — нам нужно будет сравнить все обнаруженные талисманы.

— Я понимаю это, — беззвучно отзывается тот.

— Ты придумал, как объяснишь его наличие у нас?

— Для начала давай взглянем на то, что выкопал заклинатель Ксин, — произносит Хао и проходит в другой шатер.

— Думаю, на этом совете мы обойдёмся без Левых Рук, — заметив, как я вхожу внутрь, громко произносит дева Янлин, — как и без телохранителей глав кланов.

— Она почувствовала талисман, дева Янлин, — замечает Хао, лицо которого хоть и продолжало вежливо улыбаться, но никакого дружелюбия при этом не отражало.

— Да, и это странно, — произносит Янлин, — она почувствовала его, и она рванула к главе Яо, явно желая выслужиться или привлечь его внимание. По мне, это недостойное поведение. Если не подозрительное.

— Сестра, о чём ты? — нахмурившись, переспрашивает глава Мин.

— О том, что этой девушке слишком многое известно, — глядя на меня в упор, произносит та.

— Это вы предложили мне присоединиться к вам, дева Янлин, — отвечаю ровным голосом, — я сама не напрашивалась идти на стрельбище.

— Хочешь сказать, чтоспасланас? — фыркает заклинательница, — Не много ли ты на себя берёшь?

— Дева Янлин, — мягко произносит Ксин, — в чём конкретно вы пытаетесь обвинить деву Киу?

— Я не обвиняю, — взглянув на него, отзывается красавица, — лишь с легким любопытством наблюдаю за тем, как удачно она оказывается там, где нужно. А также за тем, как много она знает… И как многочувствует

— Дева Янлин, правильно ли я вас понял, что вы обвиняете деву Киу в том, что это именно она зарыла талисманы в землю? — медленно протягивает братец Хао, склоняя голову.

Остальные заклинатели начинают переглядываться, напряженно следя за беседой.

— Она верно сказала: если бы не я, и, если бы не глава Мин и глава Жао… вы оба не присоединились бы к нам на той прогулке. Глава Ву так же отсутствует… что наводит на мысль о том,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?