Знаю я имя твоё - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
— Сестра, ты заходишь слишком далеко, — рубит словами глава Мин, — клан Искусного Коварства — наши давние союзники. Члены альянса. Не позорь наш клан своими глупыми предположениями!
Вовсе они не глупые. И дева Янлин прекрасно знает публику, на которую работает: позади меня, в проходе в шатер стоит глава Жао и внимательно слушает все её слова…
— По вашей логике наш клан замыслил избавиться от всех заклинателей, — протягивает братец Хао, глядя на сестру главы Мин, — но как быть с тем, что мы сами стали жертвами некой группы заклинателей, создающих талисманы дикого огня?
Он всё же решил выложить нашу тайну — первым…
— Вы — тоже? — переспрашивает братец Ксин, и я понимаю, что от действий этих отступников пострадали абсолютно все кланы.
Хоть об этом и не говорят вслух.
— Буквально день назад мы выяснили, что на территории клана начинают появляться данные талисманы, которыми могут пользоваться даже простые смертные, — отвечает Хао.
— Что? — глава Мин изумленно смотрит на моего названного брата.
— Даже простые смертные? — медленно повторяет глава Яо, впервые за долгое время подавая голос.
— Всё верно. Я обнаружил у одного землевладельца талисман, которым он собирался воспользоваться против адептов нашего учения, — приберегая правду для более узкого круга, обобщает историю Хао, — кто-то целенаправленно прокладывает трещину между простыми людьми и кланами заклинателей — и ведет эту подпольную войну уже очень давно.
— Можем мы взглянуть на тот талисман? — спрашивает братец Ксин.
— Я предоставлю его вам лишь при одном условии, — произносит Хао, обводя заклинателей взглядом, — условии полного доверия.
— Я не могу доверять вашей названной сестре. Её поведение вызывает вопросы. Как и познания в сфере действия талисманов, которые сейчас угрожают всем заклинателям — по вашим же словам! К тому же, срок её пребывания в вашем клане также ставит под сомнение её честность. Всё в ней… слишком подозрительно, — бросает ему дева Янлин.
— Десница, — негромко произносит глава Мин, спустя несколько секунд, — я не могу сказать, что согласен со словами моей сестры, но логика в её речах определенно есть.
Похоже, меня вновь хотят лишить дома…
Вижу, как братец Хао берёт дыхание для ответа, и делаю шаг вперёд.
— Раз на меня ложатся подобные подозрения, я должна ответить, — произношу, глядя в глаза заклинательнице.
— Уж попробуй, — фыркает та.
— Я присоединилась к клану Искусного Коварства по одной причине, — отзываюсь ровно, игнорируя её высокомерие, — эта причина — обещание братца Хао помочь найти заклинателей, уничтоживших моё село талисманами дикого огня.
Произнеся это, наблюдаю за реакцией окружающих.
Пораженные лица главы Мин и братца Ксина обещают поддержку; сведенные брови на лице главы Яо вселяют надежду, что меня не прогонят с совета, подозревая в предательстве; поджатые губы девы Янлин демонстрируют, что она не ожидала услышать о наличие причины — как и не ожидала, что моя причина будет настолько веской.
— Дева Киу, вы уверены, что ваше село было уничтожено именно этими талисманами? — переспрашивает глава Мин.
— Уверена. Вы можете послать заклинателей на то место, что раньше было моим домом. Там ровный круг и мертвая земля. Я смогла выжить лишь потому, что была в лесу в тот момент, когда на село напали, — произношу спокойно.
— Обязательно пошлём, — отзывается Янлин, но под холодным взглядом своего брата исправляется, — нужно понять, что было особенного в вашем селе, что его решили уничтожить таким страшным способом.
Неосознанно бросаю взгляд на главу Яо, но тот стоит, глубоко задумавшись, и не замечает моего внимания.
Конечно же он даже помыслить не может, что мой дом сгорел из-за него… и я не могу сказать ему об этом: по крайней мере — не сейчас, на глазах глав остальных кланов.
— Кто-то ещё выжил?.. Кроме вас? — уточняет дева Янлин, прищурив глаза.
Как виртуозно она перебирается с высокомерного «ты» на вежливое «вы». Я даже не улавливаю разницы между этими двумя обращениями…
— Да. Двое — брат и сестра. В данный момент они находятся в городе, который посещала ваша сестра две недели назад, — не вижу смысла скрывать.
— Вы знаете, где была моя сестра две недели назад? — приподняв изящную бровь, уточняет дева Янлин.
— Знаю, потому что встречалась с ней. И даже просила её о помощи — но так её и не получила, — отвечаю ровно.
После чего в шатре устанавливается звенящая тишина…
Знаю, я позволила себе лишнее, практически впрямую обвинив Линлин в бездействии, но все они должны понимать, откуда растут корни недовольства заклинателями у простых смертных.
— Дева Киу… я прошу прощения от имени Линлин за то, что вы остались без поддержки в столь трудный час, — наконец, произносит глава Мин, чуть склонив голову, — и выражаю свои соболезнования от лица всего клана.
— Благодарю вас, глава Мин, — в свою очередь склоняю голову, ещё больше проникаясь к нему симпатией.
— Сестра рассказывала мне что-то о паре простолюдинов, встретившихся ей на площади… — нахмурив лоб, протягивает Янлин, — но в тот момент она была занята поиском людей, распространяющих талисманы дикого огня, уничтоживших несколько заклинателей только за последний месяц — и не обратила на это внимания. Она неопытна. Но не черства сердцем.
Опускаю взгляд вниз, ничего не отвечая. И прекрасно понимая, зачем она это говорит.
Она пытается оправдать свою сестру.
— В клане Ясного Разума также происходили странные случаи с использованием данных талисманов, — подаёт голос братец Ксин, — и все это наводит на мысль о том, что кто-то специально атакует заклинателей четырёх главных кланов.
— До сегодняшнего дня я ничего не слышал об этих талисманах, — произносит и глава Жао, выходя, наконец, к остальным главам, — но происшествие на стрельбище раскрыло мне глаза на происходящее. И я соглашусь с заклинателем клана Ясного Разума: под ударом мы все. Все четыре древних учения.
— В таком случае… можем мы взглянуть на все найденные талисманы, что имеются у почтенных глав кланов? — выждав небольшую паузу, вежливо произносит Ксин.
Главы переглядываются и выкладывают на стол опасные талисманы.
— Киу, взгляни, — негромко проговаривает братец Хао.
— Что? Опять она? — не выдерживает Янлин.
— Дева Киу, вы разбираетесь в талисманах? — уточняет глава Мин.
— Я знаю немногое, — признаюсь честно, — но мои знания… имеют древние корни.
— Расскажите, — мягко просит глава Мин.
— Талисманы дикого огня… мощное оружие первой волны заклинателей — самых сильных потомков Бога Жизни, решившего развоплотиться, дабы положить конец бесконечной войне. Он — единственный из Старых Богов, кто решил полностью раствориться в своих детях, и первый из тех, кто сделал это
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!