📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЧасть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 138
Перейти на страницу:
"Дождь в горах" (1933) и др.

Источник: "Сорок поэтов", 1978

* * *

Китайский писатель, один из инициаторов создания "Общества изучения литературы" (1921).

Родился 9 февраля 1897 г. в Чжучэне провинции Шаньдун. Участвовал в Движении 4 мая (1919). Начал печататься в 1920 г. Работал редактором в Morning News, а также преподавателем в университете и средних школах. Автор сборников рассказов "Весенней дождливой ночью" (1924), "Следы инея" (1931), сборника стихов "Сердце ребенка" (1925), повестей "Лист" (1922), "Сумерки" (1925) и др. В ранних произведениях воспроизводил жизненную драму молодежи в полуфеодальном обществе, в условиях господства конфуцианской идеологии. Однако писатель часто впадал в идеализацию, преувеличивая значение взаимопонимания между людьми как средства улучшения общества. После "Революции" 1924-1927 гг. его взгляды во многом изменились. В своем крупнейшем романе "Дождь в горах" (1933) правдиво рисует жизнь китайской деревни, вскрывает причины разорения крестьян.

Скончался 29 ноября 1957 г. в городе Цзинань провинции Шаньдун.

Источник: "Личности"

Перевод: Черкасский Л.Е.

Дети у полотна железной дороги ("Голые дети играют в прятки...")

Голые дети играют в прятки

У полотна железной дороги.

Колючки вонзаются в голые пятки,

В ссадинах голые ноги.

Серая пыль покрывает лица,

Но дети не замечают пыли.

Поезд издалека примчится,

О котором они забыли, —

Поднимут головы удивленно,

Закричат и угомонятся;

Поезд помчится на свет зеленый,

Никому за ним не угнаться.

Снова дети играют в прятки,

Некуда им торопиться;

Колючки вонзаются в голые пятки,

Серая пыль покрывает лица.

Источник: "Сорок поэтов", 1978

Мост и водопад ("Ветер вкрадчив, и луна ясна...")

Ветер вкрадчив, и луна ясна,

Точно серебро, в горах роса,

Я один на каменном мосту

Созерцал летящий водопад.

Колокол далекий прозвучал —

Мне казалось, будто я в мечте:

Я ее придумал в горький час,

И она, прекрасная, сбылась!

Я стоял на каменном мосту

И не замечал чудесных брызг,

Падавших неслышно на лицо.

Источник: "Сорок поэтов", 1978

Похожесть ("Всё похоже на всё в этом мире...")

Всё похоже на всё в этом мире...

Кто может познать до конца формы предмета?

Кто может во тьме отличить круглый камень от золота?

Кто может определить в лихорадке,

Что дают ему люди — вино или сладкий сироп?

Бесконечная ночь,

Бесконечная лихорадка,

Нелепый, смешной человек —

Всё похоже на всё в этом мире...

Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

Чжу Цзыцин (1898-1948)

Китайский писатель-прозаик, поэт, ученый. Родился 22 ноября 1898 г. в семье военного Чжу Хунцзина на территории, подчиненной властям Хайчжоуской непосредственно управляемой области провинции Цзянсу (после Синьхайской революции области были упразднены, и на этих землях был образован уезд Дунхай). Его предки, в частности дед Чжу Ю жили в Шаосин провинции Чжэцзян). В 1901 г. переехал в уездный город Шаобо, а затем в 1903 г. в Янчжоу. Здесь он поступил в среднюю школу, которую окончил в 1916 г. В том же году поступает в Пекинский университет. Впоследствии женится. После окончания университета в 1920 г. преподавал в школах городов Ханчжоу, Янчжоу, Шанхай и Нинбо. Активно занимается литературной деятельностью, становится известным поэтом.

В 1925 г. получает назначение профессора в Пекинском университете. После смерти жены (26 ноября 1929 г.) на некоторое время отходит от дел. Потом, в 1932-1933 гг. живет в Лондоне, где изучает английскую литературу. Здесь опять женится (4 августа 1932 г.). По возвращению становится преподавателем в университете Цинхуа (Пекин). С началом в 1937 г. Второй японско-китайской войны Чжу Цзыцин присоединяется к правительству Чан Кайши. Вместе с ним отступает на запад. Жил в городах Чанша, Куньмин и Чэнду. Одновременно продолжал преподавание в различных вузах страны.

По окончании Второй мировой войны вернулся в Пекин. Здесь он был назначен председателем департамента китайского языка в университете Цинхуа. В 1948 г. Чжу стал страдать от проблем с желудком. 18 июня того же года в знак протеста против политики правительства США отказался от еды. 12 августа 1948 г. умер в больнице университета Цинхуа в результате перфорации желудка.

В 1951 году его сын от первого брака Чжу Чжу был казнен.

Главные произведения Чжу Цзыцина — "Поиск утра", "Следует", "Силуэт", "Записки о путешествии в Европе", "Ты и я", "Основы аналитического чтения", "Основы курсорного чтения", "Обучение филологии", "Изучение языка поэзии", "Немного о новую поэзию", "Критерии и меры", "О единстве доходчивости и художественной ценности". Самой известной поэмой Чжу Цзыцина является "Руина".

Источник: ru.wikipedia.org

* * *

В Чжу Цзыцине сочетались ум ученого и сердце поэта-романтика. В юности брал верх поэт, в зрелые годы — ученый. Для Чжу Цзыцина, как и для многих его сверстников, Движение 4 мая явилось исходным рубежом гражданской и творческой активности. Вспоминая юные годы, Чжу Цзыцин в литературном очерке "О сокровенном" с грустью и сожалением писал: "В великой эпохе я ощущал себя сухим листом, рваным клочком бумаги". Эпоха "4 мая", по словам поэта, вывела его из состояния оцепенения: "Десять лет назад развернулось Движение 4 мая; учащихся вроде меня охватило пламенное воодушевление, и было так естественно и закономерно последовать за ведущими".

В сборнике Чжу Цзыцина "Следы" (1924) говорилось о том главном, что волновало в ту пору революционно настроенную интеллигенцию, мечтавшую о свободном человеке и о счастливой земле, но не знавшую, где она и как до нее добраться. Особенно большое влияние на молодежь оказала поэма "Уничтожение". Несмотря на трагическую окраску, поэма проникнута верой в победу разума и добра, в способность молодого поколения Китая освободиться от "связывающих пут" прошлого.

Чжу Цзыцин страстно верил в будущее своей страны, но слабо разбирался в ее настоящем. Он видел волков с пастью, "похожей на таз, испачканный кровью, и его охватывал панический страх ("Овцы"); его манил луч света, и он желал счастья уличным фонарям ("Уличный фонарь у Бэйхэ"); он посвящал свои стихи революционерам, людям с "правдивым и чистым сердцем" ("В этом мире", "Он и я"). Он не был активным бойцом в 20-е годы, но не был и сторонним наблюдателем, как утверждали некоторые китайские критики. "Пловцам я пел", — писал Пушкин, намекая на

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 138
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?