📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеСлониха-пациентка - Дэвид Тейлор

Слониха-пациентка - Дэвид Тейлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 133
Перейти на страницу:
моих пациентов обратно в воду, а затем решил поглядеть, что происходит вокруг.

За низеньким бортиком «дельфинария» жизнь текла своим чередом. Внизу струились черные воды Нила, выбрасывая на берег всяческий плавучий мусор, который тут же сохнул под лучами солнца; стайка кошек копошилась вокруг трупика какого-то маленького животного. Раковина, где Джон чистил и резал дельфинам рыбу, была громадным прогрессом по сравнению с кухонькой, где прежде то же самое делал Абдель Насер; но все-таки и сюда с великой реки на запах рыбы слетались мухи.

Дельфины томятся здесь слишком уж долго. Условия неадекватные, риск велик. А Немо, ко всему прочему, страдал пневмонией, а может, и другими хворями, о которых я пока не ведаю. Итак, завтра я вылетаю в Лондон, беру с собой пробы крови и отсылаю их с курьером в Оксенхоп моему другу Роберту Тернеру, отставному профессору онкологии человека, ныне заведующему собственной небольшой лабораторией. В зависимости от того, что скажет его хваленая наука, я и приму решение.

Как я сказал об этом Майклу Ридделлу по телефону, я склонялся к тому, чтобы как можно скорее переправить дельфинов в Англию. Обычно мы воздерживаемся от транспортировки дельфинов, если они чувствуют себя не должным образом; но каирские пленники представлялись мне исключением, подтверждавшим правило. Если Майклу удастся организовать «бросок» через Средиземное море, это будет сродни случающимся каждый день «рейсам милосердия», когда пострадавшего в аварии или заболевшего серьезной болезнью спешно везут в центр, оборудованный всем необходимым для надлежащего лечения. Майкл, которому однажды довелось перевозить здорового дельфина из Швейцарии в Антибу на частной карете «Скорой помощи» с полицейским эскортом, согласился со мною. Он тут же предпримет первые шаги по организации спецрейса воздушной кареты «Скорой помощи» для спасения Немо и Лимо.

Анализы профессора Тернера подтвердили наличие легочного заболевания у Немо. Как долго он страдал им, оставалось только гадать. Я позвонил в Англию и заявил, что перевозку нужно организовать безотлагательно. К тому времени Майкл договорился с компанией «Эр Франс» о том, что «Боинг», который через два дня будет выполнять рейс из Джибута в Марсель, совершит посадку в Каире, и уже выслал самолетом пару кусков холста, из которого можно будет сделать носилки для дельфинов. Джон, оставшийся в отеле «Меридиен», занимался организацией конструирования легких металлических рам, чтобы было к чему подвесить эти самые холсты, и при этом руками и ногами отбивался от назойливого журналистского люда, слетевшегося как осы на мед в ожидании громкой сенсации. Месье Спек со своими людьми организовал автотранспорт для доставки животных в аэропорт и улаживал формальности для скорейшего прохождения дельфинов через таможню. Мы решили выехать ночью — тогда дельфинам будет не так жарко, а главное, хаотичное движение на улицах Каира будет минимальным. Салем нажимал на все кнопки. Кое-кому пришлось подмаслить ручки. Руководство отеля по-прежнему обивало пороги египетской администрации и французского посольства — мы все еще не получили официальных документов, разрешающих вывоз дельфинов «в безопасное место», а посему прошла череда встреч с адвокатами, ведавшими многочисленными юридическими сторонами дела. Как оказалось, не дремал и месье Лингард — нанятые им крючкотворы из кожи лезли вон в попытках блокировать все наши усилия по вывозу животных.

Итак, у меня в кармане билет до Каира на 22 ноября. Если ничто не помешает, обернусь быстро. Прилетаю в восемь вечера, где-нибудь в два часа ночи забираю дельфинов из бассейна и к половине четвертого доставляю их в аэропорт, а в девять утра попиваю кофеек с круассанами в Марселе. К тому времени Майкл уже вышлет пожарную бригаду забрать животных из Марселя, а шесть полицейских машин с сиренами и мигалками будут расчищать им дорогу к аквапарку. В общем, к двум часам пополудни 23 ноября Немо и Лимо будут обживать свой новый дом и лакомиться селедкой из Северного моря.

Как бы не так. В отеле «Меридиен» меня встретили кислые физиономии. Я тут же поскакал на встречу с месье Спеком и его адвокатами.

— Сорвалось, — только и сказал директор. — Нанятый Лингардом юрист наложил судебный запрет на действия компании «Эр Франс». Они не смогут взять дельфинов.

Дело принимало серьезный оборот. Битва законов могла длиться месяцы, а то и годы. Что же останется от Немо и Лимо, пока будут жиреть крючкотворы?

— Вы получили от правительства разрешение на «перевозку в безопасное место»? — спросил я.

— Да, это удалось. Хотя оппозиция собирается завтра опротестовать это решение в суде.

Вот так. Закон что дышло, куда повернул, туда и вышло. Теперь, если дальше так пойдет, «дышло» грозило ударить по зубам бедных Немо и Лимо.

— Ну, а если нам удастся найти другую авиакомпанию, которая не попадает под судебный запрет?

Адвокат кивнул.

— Что ж… если вам удастся найти таковую в столь поздний час.

Все согласились, что это из области фантастики, но месье Спек и его «пробивные парни» обещали попробовать. В бой был введен Салем.

Я покинул сборище, и мы вместе с Джоном отправились ужинать. Оба мы пребывали в угрюмом настроении, так что даже печеная рыба гарупа показалась нам безвкусной. Вдруг неожиданно в десять вечера официант позвал меня к телефону. На проводе был месье Спек. Не могу ли я немедленно подняться к нему в офис? В его голосе уже не звучала горечь поражения.

— Большие новости! — объявил он, захлопнув за нами дверь. — Мы достали самолет. Рейс А-707 авиакомпании «ЗАС». Летает в основном между Каиром и Голландией. Мы связались с их президентом. Он считает, что это великая идея, согласился все сделать для нас бесплатно, приказал пилотам отменить все остановки в пути. А главное, они полетят не в Марсель, а прямо в Ниццу!

Вот это да! Свершилось чудо. Если дело выгорит, мы избежим необходимости везти животных из Марселя в Ниццу. Аквапарк всего в десяти минутах езды от аэропорта Ницца.

— Ну и когда? — спросил Джон.

— Ожидаемое время вылета полпятого утра. Обо всем уже есть договоренность, только нужно держать все под строжайшим секретом. Если проведают конторские крысы Лингарда, они наложат судебный запрет и на эту авиакомпанию, хотя бы пришлось поднимать судью с постели посреди ночи!

Следующие полчаса скорее напоминали сбор отряда коммандос для выполнения рискованного задания. Как только последний посетитель покинул ресторан, Спек распорядился погасить везде свет, чтобы не было видно, что делается вокруг бассейна. Охрана будет снята, оборудование, предназначенное для работы с компанией «Эр Франс», в том числе лампы для освещения бассейна, убрано в пустую кабину. Все журналисты и телегруппы, за исключением одной (с которой взята страшная клятва хранить все

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 133
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?