Дело о счастливых ножках - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– Да, я читал о вас.
– Вы ожидали моего прихода?
– Нет, зачем?
– Меня интересует, где вы были сегодня с семи часов вечера?
– Это касается вашей работы?
– Да.
– А почему вы интересуетесь этим?
– Думаю, вы знаете, – сказал Мейсон, внимательно в неговсматриваясь, – что Тэльму Бэлл арестовали и обвинили в убийстве?
– Арестовали?!
– Да.
– Когда?
– Не так давно.
– Нет, я этого не знаю…
– Ваше имя – Джордж Санборн?
– Да.
– Этим вечером вы были с Тэльмой Бэлл?
– Да.
– Когда?
– Ну, где-то от семи пятнадцати – семи тридцати до девятичасов вечера.
– Где вы с ней расстались?
– У ее дома, на Ист-Фолкнер-стрит, «Сэнти-Джеймс», 962.
– Почему вы с ней расстались в такое детское, с точки зрениявзрослых людей, время?
– Мы поссорились…
– Из-за чего?
– Не из-за чего, а из-за кого. Из-за человека по имени ФрэнкПэттон.
– В убийстве которого она и обвиняется, – добавил Мейсон.
– Когда было совершено убийство? – спросил Санборн.
– Около восьми сорока.
– Она не могла это сделать!
– Вы уверены?
– Да.
– Вы можете доказать, что она была с вами?
– Думаю, да…
– Куда вы ходили? Что делали?
– Где-то в семь двадцать мы решили пойти в кино. Потом пошлив бар, посидели, поговорили, ну и тут началось… Мы немного выпили, и, ксожалению, я потерял всякое терпение… Я был так обозлен на Пэттона! Он ни о чемдругом не думал, кроме как о ее теле! Она выиграла этот дурацкий конкурс, иПэттон без конца твердил об этой куриной победе. Если его послушать, можно былоошалеть, словно ее ноги – единственная ценная деталь ее существа. Работая вкордебалете, позируя фотографам, без конца выставляя свои ножки для рекламы,она крутилась как заведенная, совсем не встречалась со мной…
– Из-за этого и была ссора?
– Да.
– И потом вы вернулись домой?
– Да.
– Вы знаете кого-нибудь в баре?
– Нет.
– Где находится бар?
– Я бы не хотел на это заведение накликать беду…
Перри Мейсон невесело засмеялся.
– Вот уж об этом вы зря беспокоитесь, – сказал он. – Онивсего лишь заурядные свидетели… А здесь серьезнейший случай, связанный субийством. Где бар?
– На Сорок седьмой улице, прямо за углом Элл-стрит.
– Вы знаете швейцара?
– Да.
– Он может вспомнить вас?
– Думаю, да.
– Вы знаете официанта?
– Я не очень помню официанта…
– Вы выпили до того, как пришли туда?
– Нет.
– Что вы заказали?
– Коктейль.
– Какой?
– Не знаю. Просто коктейль.
– Какой коктейль? «Мартини», «Манхэттен», «Хавайян»?..
– «Мартини».
– Оба пили «Мартини»?
– Да.
– Что потом?
– Потом взяли еще.
– Потом?
– Мы заказали сандвичи.
– Какие?
– С ветчиной.
– Вы оба ели их?
– Да.
– Потом?
– По-моему, взяли виски со льдом.
– Знаете какое?
– Знаю.
– Хлебное, шотландское, бурбон?
– Хлебное.
– Оба это пили?
– Да.
– Имбирное пиво?
– Да.
– Оба пили?
– Да.
Перри Мейсон с чувством глубокого отвращения вздохнул. Онподнялся с кислой физиономией и покачался на носках.
– А у меня о вашем времяпрепровождении иная информация.
– Что вы имеете в виду? – оторопело воззрился Санборн.
– Очевидно, Тэльма Бэлл подготовила вас к расспросам передтем, как я позвонил. Когда я представился доброхотом из «Эмердженси хоспитал»,вы отвечали хорошо. Но сейчас, честное слово, лжете, как школьник.
– Что вы хотите сказать?
– О-о, оба пили «Мартини», оба ели сандвичи, оба пили вискис имбирным пивом! Какое приятное у вас алиби на случай убийства!..
– Но я говорю правду…
– Вы знаете, что Тэльма Бэлл сказала полицейским?
Санборн покачал головой.
– Они спрашивали о напитках. Она сказала, что вы пошли вбар; вы заказали «Манхэттен», а она – какой-то старомодный коктейль; вы обапоели до того, как пришли в бар, и там ничего из еды не брали, взяли бутылкувина, выпили не все, а два стакана; потом вы поругались и ушли домой…
Санборн провел рукой по своим спутанным волосам.
– Я не знал, что они собираются допрашивать ее об этом…
Перри Мейсон подошел к двери.
– Не пользуйтесь телефоном до утра, понятно? – сказалСанборну Перри Мейсон.
– Да, понятно, но можно мне позвонить…
– Вы слышите, что я говорю? До утра не пользуйтесьтелефоном!
Мейсон вышел, закрыл за собой дверь и по узкому коридорунаправился к лифту. Выглядел он довольно утомленным.
Лифт остановился, и Мейсон вошел в кабину.
– Нашли, что хотели? – спросил лифтер.
– Да.
– Если вы что-то хотите, я могу…
– Нет, не можете, – почти свирепо ответил Перри Мейсон идобавил с мрачным юмором: – Я желаю на тот свет…
Когда адвокат проходил вестибюлем, лифтер проводил еголюбопытным взором, философски покачав головой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!