Цирк чудес - Элизабет Макнил
Шрифт:
Интервал:
– Подожди, – говорит она.
Но он уже вышел за дверь и идет по влажной траве. Внутри своего фургона он бессильно прислоняется к стене. Его ноги дрожат, но сердце живет своей жизнью. Чувство вины гложет его. Он воображает все остальные вещи, которые они могли бы сделать друг с другом. Закрыв глаза, он двигает рукой внутри штанов и получает долгожданное, тихое удовлетворение.
Через четыре дня брат изумляет его, когда начинает кричать в жестяной рупор, что они должны немедленно собираться и спешить на представление в Лондоне. Он быстро одевается и идет к Джасперу.
– Это мой агент, – говорит Джаспер, учащенно дыша, как будто ему не хватает воздуха. – Он говорит, что в городе есть место для нас. Новый парк развлечений в Саутарке. Но такое же предложение поступило Уинстону. Кто первый, тот и победит.
Тоби смотрит на него.
– Но это Лондон. Мы не можем себе позволить…
– Можем, – с широкой улыбкой отвечает Джаспер. – Я нашел способ.
– Но как? – И тут до него доходит. – Кредитор? – спрашивает он и моментально вспоминает утонувшие корабли и кредитные риски, ставшие причиной несчастий их отца.
– Это другое, – отрезает Джаспер и отходит в сторону, отдавая распоряжения о запряжке лошадей и сборе вещей в фургоны.
Начинается ураган подготовительных действий. Тоби работает, согнув спину под моросящим дождем. Он скатывает и связывает громадные кольца канатов, вырывает из земли стальные колышки, обертывает вощеной бумагой метательные ножи Брунетт, кидает вилами охапки сена в слоновью повозку. Все, к чему он прикасается, принадлежит его брату. Даже влажная ткань у него на плечах, даже занозы в его ладонях. Джаспер создал все это из ничего. Но когда Тоби думает о кредиторе, его охватывает паника. Как его брат мог забыть о нищенском унынии их отца, когда тот сидел в новом доме, считая нули в своей бухгалтерской отчетности и тщетно ожидая визитных карточек и приглашений? Его деньги, его успехи – все пропало.
– Бери это! – рычит Джаспер и щелкает кнутом. – Быстрее, быстрее, быстрее!
Тоби замечает Нелл, которая работает рядом со Стеллой, сгребает опилки лопатой и забрасывает в бочку. Она смотрит на него, когда он проходит мимо, и у него что-то екает в груди. У себя в фургоне он принимается обертывать ватой бутылки и флаконы с химикалиями, готовясь к переезду.
Из-за стенки доносится голос его брата – притворно-ласковый, звенящий от удовольствия.
– Если будем так возиться, любая улитка обгонит нас! Не ползайте как слизни! Живее, живее!
Они трогаются в путь посреди ночи, без передышки после сборов, по узким тропам и широким дорогам, через спящие деревушки, не подозревающие о разношерстном караване, который проезжает мимо. Когда занимается рассвет, Тоби сидит рядом с Джаспером на козлах; братья тесно прижимаются друг к другу, делясь теплом. Он уверен, что вместе они выдержат любые трудности, и готов на все ради того, чтобы его брат смог добиться успеха.
Левой рукой Джаспер обнимает Тоби, а кнут в его правой руке охаживает лошадей по спинам. Фургоны трясутся и скрипят, где-то позади скулит львица. Джаспер грязно ругается, когда они подскакивают на очередном ухабе. Он носит треуголку, делающую его похожим на Дика Турпина[13].
Тоби крепко держится за козлы и глотает пыль из-под копыт.
– Если мы сохраним такой темп, то будем на месте через два дня, – говорит Джаспер.
Охваченный восторгом, он достает пистолет и дважды стреляет в воздух. Лошади срываются в галоп, и караван из сорока подпрыгивающих повозок устремляется за ними, зебры вперемежку с простыми кобылами. Мы можем это сделать, думает Тоби. Если кто-то способен превосходить ожидания, это Джаспер.
– Мы обставим этого мужлана в черном фраке, этого распутного жирдяя! – восклицает Джаспер и приподнимает треуголку перед пастухом, разинувшим рот от изумления при виде удалой кавалькады. – Разве тебе не приятно видеть, как эти селяне восхищаются нами? Как они хотели бы оказаться на нашем месте!
Они не хотели бы оказаться на моем месте, думает Тоби, глядя на свою заплатанную кожаную безрукавку, потом на Пегги в ее куртке с галунами и на великаншу Брунетт на широких козлах, специально изготовленных под ее габариты. Металлическая облицовка сверкает в лучах утреннего солнца, десятки разных цветов кружатся, словно в калейдоскопе. От этого зрелища Тоби становится нехорошо, и он пытается сосредоточиться на серой гряде холмов впереди. Он рад, что они находятся в движении, как будто обгоняя его собственное прошлое. Он видит такую же растущую непринужденность в поведении других циркачей, которые чувствуют, как остывают следы их былых преступлений.
– Эй, на палубе! – окликает Джаспер, когда Стелла проезжает мимо, с Нелл за спиной на той же лошади. Нелл выглядит растерянной и немного испуганной; она крепко обнимает Стеллу за пояс. Джаспер больше не упоминал о своих планах насчет Нелл, но заставлял ее тренироваться каждый день, когда в цирке не было представления, снова и снова нырять в воздух с высокого помоста. Тоби наблюдал за этим, и с каждым разом ее движения становились все более ровными и свободными. Мало-помалу они поняли, что Джаспер доволен и даже восхищен ее успехами. На смену его буйству пришли смех и поощрительные выкрики: «Да, вот так! Двигай не только ногами, но и руками, не забывай про крылья! Великолепно!»
– Эй, на палубе! – повторяет Джаспер. Но Стелла уводит лошадь в сторону и не смотрит на него.
– Вы поссорились? – спрашивает Тоби.
Джаспер заносит кнут над жилистыми спинами упряжных лошадей и поджимает губы.
– Нет.
– Это не из-за Дэша, правда? – тихо спрашивает Тоби. – Ты уверен, что она не знает?
– Уверен.
Тоби смотрит, как они скачут рысью среди мелких кустов вдоль дороги, как волосы Нелл развеваются за ее спиной. Пальцы на ее босых ногах загнуты, как маленькие ракушки, штаны подвернуты на лодыжках. Неделю назад она выглядела совсем по-другому.
Должно быть, Нелл почувствовала на себе его взгляд, потому что она поворачивается и улыбается ему. Он изумленно кивает. Его мысли возвращаются к тому, как скоро Джаспер узнает, что он каждый вечер посещает ее, даже если они просто сидят в молчании и вместе читают книгу. Тоби морщится и трогает свои руки, как будто его кожа стала прозрачной, как будто Джаспер может вскрыть его тело и покопаться внутри. Но Джаспер прищурился и смотрит прямо вперед, небрежно поигрывая кнутом.
– Богом клянусь, Лондон даже не поймет, что с ним стряслось, когда там появится Нелл, – бормочет Джаспер. – Ее лицо будет во всех газетах. «Новейший акт Джаспера Джупитера, Королева Луны и Звезд»! – Он улыбается и смотрит в небо. – Моя Нелли поставит этот город с ног на голову. Все повалят на мое представление. Вот увидишь, она произведет фурор!
Моя Нелли, думает Тоби и вспоминает микроскоп, которым он так жаждал обладать.
Джаспер
Лондонский туман висит так низко, что он может пробовать его на вкус. Джаспер спрыгивает с лошади и улыбается. Это будет его личное шоу. Повсюду вокруг него топочут башмаки, работники и грумы ожидают его команды. Когда клетки наконец остановились на месте, в зверинце поднялся рев, вой и скулеж.
– Вон там! – кричит он и указывает на просторную поляну в стороне от
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!