📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗеркала и галактики - Елена Вячеславовна Ворон

Зеркала и галактики - Елена Вячеславовна Ворон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ... 354
Перейти на страницу:
вас что-нибудь сделать?

– Подумай обо всем хорошенько. Птицы…

– К черту Птиц. Вы говорили, мы с вами можем командовать «Испаньолой». Можем?

– Один миг.

– Можем создать иллюзию, что вы ни в чем не виноваты?

– Нет.

– Почему?

Сильвер поднялся с дивана, прошелся по кают-компании, потрогал зеленый светильник на столике, где не так давно бегал кругами поюн, приговаривая: «Александр хороший. Умница Александр».

– Александр хороший. Умница Александр, – с печальной усмешкой пробормотал бывший навигатор. – Джим, вина бывает разная. Корабль может прицепиться к ерунде и раздуть ее непомерно; он создает иллюзию виновности. Есть способы самовнушения и есть первый помощник, который работает с людьми и помогает избавляться от таких иллюзий. Мистер Эрроу неплохо справляется… Но если виноват по-настоящему – деваться некуда. Этот коготь цепляет и держит крепко.

Мэй-дэй! В чем таком он может быть виновен? Убил ребенка? Истязал жену?

– Не предавай тех, кто тебя любит, – тихо сказал Сильвер. – За это расплачиваются жизнью. Иногда.

Глава 5

– Спокойно. Всем оставаться на своих местах, – объявил бывший навигатор, заводя в салон тележку на антигравах.

На ее блестящих полочках стояла еда – не обед и не ужин, а легкий перекус вне расписания. После свиста взбешенной «Испаньолы» есть не хотелось, но капитан Смоллет приказал всем подкрепиться. Сам капитан уже возвратился из рубки, отослав к Хэндсу навигатора Эйба с едой. С нами не было Криса Делла: второй помощник перекусил раньше и отправился нести вахту вместо рядового техника.

– Спокойно, – повторил Сильвер, приближаясь с тележкой к столу.

Следом за ним явились крысы. Череда дрожащих черных комочков с подмигивающими фиолетовыми венцами вынырнула из-под неплотно прилегающей шторки и чинно вошла в салон. Без суеты, по-деловому они собрались в кольцо вокруг бывшего навигатора.

Рейнборо, Мерри и Андерсон вскочили.

– Сидеть! – прикрикнул на них мистер Смоллет. – Оставьте крыс в покое; Джону вы не поможете.

Пилот и оба техника сели на место. Сильвер двинулся с тележкой вдоль стола, переставляя на него тарелки. Крысы продвигались вместе с ним, не выпуская из кольца.

Сквайр Трелони откинулся на спинку кресла и шумно выдохнул. Он был бледен, щеки обвисли; свист Криса Делла дорого ему обошелся. Доктор Ливси выглядел получше. Его руки сжимались в кулаки, когда он рассматривал Сильверов эскорт. Планет-стрелок Том Грей, подрастерявший свой девичий румянец, зло оскалился, пилот Мелвин О'Брайен одним и тем же механическим движением растирал подбородок. Вид у него был задумчивый, словно Мелвин прикидывал, сколько крыс он способен затоптать разом. Рекламный красавец Джоб Андерсон свирепо грыз костяшки пальцев, Дик Мерри запустил пятерню в свою сиреневую шевелюру и дергал ее, будто желая вырвать изрядный клок волос. Бывший старший пилот Питер Рейнборо сосредоточенно водил пальцем по столу, рисовал странные иероглифы, сумасшедший навигатор Тон-Тон покачивал головой, вытянув губы трубочкой, и беззвучно свистел. С черными полосками «очков» на лицах наша команда походила на пиратов – сильно расстроенных и разозленных.

Сильвер обслужил половину длинного стола и добрался до торца, где были места капитана и его помощников. Мистер Эрроу придержал бывшего навигатора за рукав. Сильвер остановился, тележка поплыла дальше. Ее удержал капитан.

– Джон, сообщите экипажу, что вы решили, – глуховато сказал первый помощник.

– Я не буду бороться с крысами и дождусь Чистильщиков. Пусть подавятся.

За столом молчали. А казалось – болезненно вскрикнули. Сильвер огляделся и пояснил:

– В кому не уйти – я же не RF… После «Илайна» – уже не RF.

– Дэниэл, – встрепенулся доктор Ливси, – раз Джон – не RF, ему можно колоть простое снотворное?

– Нет, сэр, – отозвался Сильвер, опередив мистера Эрроу. – На RF-корабле нельзя много спать.

– А половинную дозу? – не отступал доктор.

– В полусне, в бреду – оно будет еще хуже.

– Александр, – обратился доктор Ливси к капитану. – Что можно сделать?

– Ничего, сэр, – повел плечами бывший навигатор. Он изо всех сил держался – однако ему было очень, очень плохо. Лицо измученное, уголок рта нервно подергивается.

– Джон, расставьте тарелки и присядьте, пожалуйста, – сказал мистер Смоллет. Молодое лицо стало строгим и отрешенным, как будто в мыслях он был не здесь, не с экипажем.

Бывший навигатор обошел с тележкой весь стол; нам с Томом досталось по две порции десерта. Обычно от десерта нас за уши не оттащишь. Но как есть сейчас, когда кусок в горло не лезет?

Сильвер отогнал тележку к выходу и вернулся, осторожно ступая, чтобы не раздавить зазевавшуюся крысу. Черные сгустки перемещались вокруг него, то сжимая кольцо, то разбегаясь. Фиолетовые венцы мирно помаргивали, крысы были настроены дружелюбно и не разыгрывали из себя жестоких обвинителей. Сильвер тяжело опустился на свое место, рядом с незанятым креслом Израэля Хэндса. Дик Мерри подобрал ноги, чтобы ненароком не коснуться крысы, подвинул Сильверу чашку и налил дымящегося коффи, щедро сыпанул сахару:

– Глотни.

Бывший навигатор взял чашку обеими руками, поднес к губам. Обжегся, дернулся, облил кипятком пальцы.

– Да что ж это такое? – спросил он с беспомощным удивлением, от которого у меня душа перевернулась.

У лисовина задрожали биопластовые усы.

Решено: если крысы откроют охоту на меня, я не буду выходить с ними в свет и рвать людям сердце.

– Джон, я вас не отдам, – сказал капитан Смоллет.

Команда перестала дышать. В настороженной, ломкой тишине чуть слышно застонал корабль.

Усталое лицо капитана дрогнуло в легкой усмешке.

– Я разговаривал с Израэлем, – сообщил он, сцепляя длинные узкие пальцы. – Он врал безбожно – все больше про вашу жену… Лично вы у меня вот где, – мистер Смоллет провел рукой по горлу, где был узлом завязан черный шарф, – но мне жаль Юну-Вэл. К тому же за все время, что я летаю капитаном, с борта моего корабля никого не забрали. Этот рейс первым не будет.

– Он будет последним, сэр, – хрипло отозвался бывший навигатор, – если вы…

– Помолчите, – оборвал капитан. – Во что вылились ваши затеи, мы видим. Теперь посмотрим, к чему приведут мои.

– Что ты задумал? – тревожно спросил мистер Эрроу.

– Буду просить помощи.

– У них?

– У них самых.

– Ты спятил, – убежденно сказал первый помощник.

– Ты себя погубишь, – в один голос с ним заявил Рейнборо.

– Кто пререкается, отправится на камбуз, – посулил капитан. – А Джон Сильвер станет выполнять обязанности первого помощника. Он смыслит в RF-медицине и мастер морочить людей. Джон, я преклоняюсь. Настолько задурить Хэндсу голову, чтобы он с таким пылом вас защищал…

– Алекс, не смешно! – взорвался мистер Эрроу.

– Грустно, – согласился капитан. – Дэн, я с первого взгляда понял, что Сильвера нельзя брать на борт. Я уже отказал ему – а потом все-таки уступил. Потому что проклятый поюн

1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ... 354
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?