📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДомашняяПиши и говори! Сторителлинг как инструмент для счастья и бизнеса - Татьяна Кузнецова

Пиши и говори! Сторителлинг как инструмент для счастья и бизнеса - Татьяна Кузнецова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:

Как не стоит вести деловую переписку в социальных сетях

Переписка в социальных сетях все чаще заменяет не только личное, но и деловое общение. Есть у этого явления, безусловно, положительные стороны: легкость распространения информации, доступность в любой ситуации (в дороге, на больничном и пр.), оперативная обратная связь. Но и в этом случае, я считаю, нельзя пренебрегать этикетом делового письма.

* Нельзя пересылать сообщения, адресованные другому человеку. Это неуважительно, неэтично.

* Не следует использовать голосовые сообщения. Их прослушивание создает неудобство. Но главное – на них трудно сослаться, копировать, цитировать. Если там имеется важная информация, она скорее всего будет потеряна.

* Не надо писать в общем диалоге личные сообщения. А также – снижать статус общения, засоряя диалог не имеющими отношения к общим вопросам темами.

* Не рекомендуется смешивать стили, пренебрегать культурой письма, орфографическими и пунктуационными нормами: начинать сообщение с «ну», использовать «шо», «че», «щас» и т. д. Не нужно заменять слова эмодзи, стикерами, игнорировать знаки препинания. И, конечно, – ставить больше одного восклицательного или вопросительного знака.

А теперь подробнее поговорим о штампах в деловой переписке и в выступлениях. Боремся со штампами в электронных письмах

Возможно, лень и движет прогрессом, но не в языке! Иногда кажется, что нет труднее усилия, чем мыслительная деятельность. И вот уже мы быстренько берем несколько речевых штампов и, как несвежую рубашку, надеваем их на едва родившуюся мысль. Текст готов! Можно транслировать! Так «плодятся и размножаются» (это, кстати, тоже штамп) в устах публичных людей, руководителей, политиков, ведущих телепередач штампованные мысли, штампованные оценки, штампованные ценности. Все становится предсказуемым и тусклым. Неясность значения слов разрешает нам пропускать их мимо ушей. В результате – недоверие и равнодушие к звучащему слову. «Вы что не слышали? Я же сказал!» – сокрушается начальник. Слышали, но не слушали, потому что спрятанная в штампованные фразы мысль так и не смогла добраться до нашего сознания. А может, мысли-то и не было?

Давайте преодолеем лень и избавим наш язык от плена убогих фраз, штампованных речевых ошибок и тусклых смыслов. Вот 10 фраз! Если вы замечаете их в своей речи, вы ленивый пользователь языка!

1. Непревзойденное качество

2. Оставляет желать лучшего

3. Имеет место быть

4. Дополнительный бонус

5. Полная самоотдача

6. Имеют под собой основания

7. Касаемо данного вопроса

8. Взаимовыгодное сотрудничество

9. В сентябре месяце

10. Наиболее лучший

Начните запрещать себе их употребление, и мысль заработает в направлении поиска, а значит, случится творчество!

* * *

Есть еще фразы, которые непременно нужно убрать из нашего обихода. Причем некоторые штампованные выражения являются калькой с англоязычных штампов, нарушающих границы норм русского языка.

На первом месте – штамп-приветствие: «Доброго времени суток» . Ни одну лекцию, где обычно бывает 100–200 человек, я не провожу, не сказав о неграмотности этой фразы. Но искоренить пока не удается. Живучий сорняк оказался! Моя профессия и публичная деятельность позволяют мне встречаться с большим количеством людей, много читать, участвовать в чатах, где люди общаются по рабочим вопросам. Я недоумеваю: где этот рычаг, который поможет мне остановить поток «Доброго времени суток»? В конце концов, я позволю себе еще раз применить инструмент объяснения, почему так нельзя говорить по-русски!

В русском языке есть форма приветствия в именительном падеже, которая предписывает здороваться так – «добрый день», «добрый вечер», «доброе утро». И только в форме прощания в родительном падеже звучит «спокойной ночи» и еще – «хорошего дня».

Друзья, здоровайтесь по-русски. На неграмотную фразу «Доброго времени суток» наложим табу! Причем совершенно не важно, где живет ваш собеседник – в Иркутске или в Барнауле. Дело в том, что слово «день» универсально. И если вы пишете деловое письмо сотруднику, живущему в другом часовом поясе, он все равно прочтет его в свой рабочий день. А если он захочет прочитать ночью, значит, это время суток он выбрал своим «рабочим днем». Не страшно написать – «добрый день», не имея в виду сутки, потому что рабочий день может быть абстрактным.

И еще используйте нейтральное приветствие «здравствуйте». Кто-то считает, что оно звучит по-детски. Вовсе нет. Это хорошее пожелание здоровья. Существует немного языков, которые имеют такие специальные слова приветствия. А слова прощания – «до свидания» (до чего? до свидания) стоят только в родительном падеже. И если мы используем фразу «доброго времени суток» в родительном падеже, мы не здороваемся – мы прощаемся. Попробуйте проститься со своим адресатом: «Я прощаюсь с вами, доброго времени суток». Сами убедитесь, что использование фразы для ситуации прощания более уместно.

На втором месте – штамп «Я вас услышал». Например, такая ситуация: мы долго объясняем арендатору, что это помещение плохое, давайте найдем новое. «Все, мы договорились?» – «Да. Я вас услышал». Что это было? То есть он меня услышал, но сделает по-своему? «Вы там что-то лепетали сейчас непонятное, но я вас услышал». Я и не сомневалась, что у вас есть слух, вы хорошо слышите, вы не глухой. Но такой ответ звучит странно, почти так же, как «пошел на фиг». После этого штампа у меня всегда внутри возникает ощущение досады. Все, о чем мы говорили, перечеркнуто и обесценено фразой: «Я вас услышал». Эта фраза очень смешная. Но если в нее вдуматься, то она означает то же самое, что «я прожевал», «я сходил в туалет». Выражение безразличия. Звучит уничижительно. Итак, эти две ужасающие фразы не нужно использовать ни в переписке, ни в переговорах.

Кстати, переписку некоторые заканчивают так: «Я вас понял» или «Принято». Я удивляюсь: что принято? Деньги я сдала в банк, или что? Есть такой штамп – «оплачено». А это штамп – «принято». Я не люблю такие слова. Возможно, они пришли из лексики военных. Вообще, много штампов родом из профессионального языка, где они уместны. Но в деловой переписке выглядят нелепо.

Чем заменить слова «Я вас услышал», «Принято», «Понято»? Стремитесь написать о том, что чувствуете в ответ на то задание, которое получили: «Хорошо, я все понял, выполнил точно, как вы написали». По сути, то же самое, но теперь у меня есть уверенность, что у нас произошло эффективное общение. Слово «принято» безличное. «Понято» – вообще непонятно из какого лексикона. А вот слова «да, мне все понятно, справлюсь» – я понимаю. Заменить можно глаголом «договорились». Но он подходит больше для дружеского и личного общения. Руководитель ни о чем не договаривается с подчиненными, а просто поручает им задачи, которые они должны выполнить. Конечно, развернутые предложения и длинные фразы тоже не приветствуются в деловой переписке. Но в стремлении сократить выраженную мысль мы часто пренебрегаем смыслом. Напишите: «Я сделаю»; «Мне понятна задача, я выполню ее». А отвечать на задание словами «понято» и «принято» я не рекомендую.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?