📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыГиппогриф на Рождество - Зои Чант

Гиппогриф на Рождество - Зои Чант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 54
Перейти на страницу:
и жестом велел ей оставаться у машины. Она, казалось, поняла его и кивнула в ответ.

Бо стиснул зубы. У него есть только один шанс.

Напрягая мышцы, он развернулся и помчался по переулку быстрее, чем мог бы двигаться любой человек. Гиппогриф был на переднем крае сознания, его инстинкты руководили его движениями, когда он бросился вперед.

У него как раз получилось увидеть потрясенное выражение на лице мужчины, когда тот повернулся, держа в руке незажженную спичку, занесенную над пропитанной керосином тряпкой.

Бо протянул руку, чтобы схватить мужчину за одежду, но как только он это сделал, тот уже начал изменяться — его тело таяло, превращаясь в извивающуюся фигуру большого лохматого волка.

Волк щелкнул челюстями, злобно рыча, и в этот момент бак с керосином упал на землю и покатился от него прочь.

Точно так же, как Бо до этого момента не знал, какая форма оборотня была у этого мужчины, волк не мог определить, что Бо был гиппогрифом, но мог почувствовать, что его измененная форма была намного, намного сильнее его собственной.

Волк прижал уши к затылку и зарычал, явно не собираясь бросать то, что делал, но затем инстинкт бегства взял верх, и он, поджав хвост, побежал, направляясь в дальний конец переулка.

«О, ну уж нет», — подумал Бо, последовав за ним. Он не мог перекинуться здесь, в тесноте переулка, но в тот момент, когда выбрался из-за угла между зданиями, у волка не останется ни малейшей надежды на спасение.

«Надеюсь, что все внутри», — рассудил Бо, хотя в такую холодную ночь, как сегодня, он сомневался, что на улицах будет слишком много людей.

Наконец, добравшись до конца переулка, Бо обернулся и взмыл в воздух одним мощным взмахом крыльев. Волк не мог и надеяться спрятаться, даже в лабиринте маленьких улочек и переулочков, которые петляли между зданиями.

Бо видел, как он отчаянно пытался скрыться из виду, пока, наконец, не свернул не туда и не выбежал на открытое пространство, ведущее в парк. Не колеблясь, Бо устремился вниз.

Он не хотел ранить волка, но все же тот издал резкий, пронзительный визг, когда когти вонзились в его шкуру — недостаточно глубоко, чтобы пролилась кровь, но более чем достаточно, чтобы удержать его на месте.

Он сопротивлялся, но хватка Бо была крепкой, и он давил всем своим весом до тех пор, пока не осталось никакой возможности вырваться. Бо издал команду в форме орлиного крика, но смысл был совершенно ясен: «Обратись. Сейчас».

Волк тихо заскулил, скребя лапами по снегу, но затем подчинился, приняв облик человека, которого Бо видел в переулке. Он был светловолосым и голубоглазым, и намного моложе, чем Бо сначала подумал.

Когда мужчина обратился, Бо сделал то же самое… Хотя при этом крепко держал его за одежду.

— Какого черта, чувак? — нахмурился блондин. — Разве мы не договаривались? Какого черта ты здесь делаешь?

Бо заколебался. Неужели этот парень принял его за кого-то другого?

— Может, и так, — сказал он, решив, что у него будет больше шансов выяснить, что произошло, если он подыграет. — Но я не помню, чтобы в нашем соглашении что-то об этом говорилось. Что ты здесь делаешь?

Парень покачал головой.

— Нет, так все и было. Скотт как-его-там просрочил оплату, в третий раз. Его предупреждали. Босс говорит, что давал ему достаточно шансов. Ты это знаешь. Честно говоря, я бы тоже предпочел не впутывать людей в это дело, но когда босс приказывает что-то сделать, ты собираешься спорить по этому поводу?

«Впутывать в это дело?»

Бо прищурился. Очевидно, что этот человек, Скотт… тот самый, который приставал к Энни в пекарне, когда он пришел… каким-то образом оказался втянутым во что-то неприятное.

«Что-то, связанное с криминалом оборотней».

А значит, Бо определенно должен все выяснить.

Он уже собирался представиться и поднять парня на ноги, когда тот снова заговорил.

— В любом случае, ты позволишь мне закончить? — продолжил он, пытаясь вырваться из хватки Бо. — Босс сказал, что это место должно сгореть, и оно сгорит. Быстро… мне нужно вернуться в штаб-квартиру к восьми.

Бо только приподнял бровь. Очевидно, этому парню поручали тяжелую работу с высоким риском, и он не отличался особым умом.

— Сгореть? Он говорит… что собирается поджечь пекарню?

Бо и парень обернулись на звук голоса Энни, раздавшегося у них за спиной. Очевидно, она забеспокоилась и сумела выследить их в темном парке.

Бо поморщился. Он предпочел бы, чтобы Энни этого не видела, но все равно не смог бы долго скрывать от нее это. Если парень был замешан в чем-то столь тяжком, как поджог… и, судя по всему, в чем-то, что касалось крупных сумм денег… то Бо в силу своих должностных обязанностей пришлось бы заняться этим делом, как бы ему ни хотелось отвезти Энни прямиком домой, чтобы познакомить со своей семьей.

— Какого черта здесь делает человек? — рявкнул парень, и в его голубых глазах на мгновение промелькнула волчья желтизна. — Избавься от нее… или я сделаю это сам, мне все равно.

«Он угрожал нашей паре! Он должен понести наказание!»

Гиппогриф Бо тут же встал на дыбы, выпустив когти и раздирая воздух, словно демонстрируя, что он сделал бы с блондином, если бы только Бо ему позволил.

Бо с трудом подавил ярость существа, заставив свой рациональный человеческий разум взять себя в руки.

— Без шансов, — сказал Бо. — Я не знаю, за кого ты меня принял, но я из «Патрульного Корпуса Оборотней». И, похоже, тебе есть что мне рассказать.

Он крепче вцепился в рубашку парня, когда тот начал вырываться, его глаза расширились от шока.

— И даже не думай оборачиваться, — сказал ему Бо. — Теперь ты видел мою измененную форму, так что знаешь, что убегать нет смысла. Твой лучший шанс прямо сейчас — просто рассказать мне, что именно происходит.

Бо видел, что парень обдумывал это, взвешивая свои шансы на побег… и решил, что они действительно очень малы.

Бо решил, что у него больше мозгов, чем показалось на первый взгляд, когда парень вздохнул и перестал сопротивляться.

— Ладно, — сказал он. — Но, если я соглашусь, ты должен пообещать мне защиту свидетеля или что-то в этом роде, верно? Ты ведь можешь это сделать, да?

Бо не мог… но Хардвик мог. Но сначала необходимо получить больше информации.

— Посмотрим, что ты мне расскажешь, а потом поговорим о сделках, — сказал Бо. — Ну… давай же. Чем быстрее ты начнешь говорить, тем быстрее мы сможем с этим покончить.

Глава 10

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?