📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыГиппогриф на Рождество - Зои Чант

Гиппогриф на Рождество - Зои Чант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:
class="p1">Энни взглянула на него, и ее глаза расширились. Бо явно был профессионалом — все это время он вел себя хладнокровно, спокойно и собранно и, очевидно, знал, какие вопросы задавать.

Энни пришлось признать, что она даже не подумала о том, где сейчас может быть Скотт. Она слишком погрузилась в свои мысли, а потом слишком разозлилась на глупость Скотта, которая могла стоить его отцу любимой пекарни. Но, к счастью, Бо об этом совсем не забыл.

— Насколько я знаю, он все еще в штаб-квартире, — сказал парень-волк, небрежно пожав плечами. — Мы не могли допустить, чтобы он прибежал сюда, чтобы предупредить копов или что-то в этом роде. Они заперли его там, пока работа не будет выполнена. Что сейчас невозможно по очевидным причинам. — он многозначительно посмотрел на них, будто они во всем виноваты.

Энни прикусила губу, внутри нее все сжалось от напряжения.

Что бы она ни думала о Скотте, он не заслуживал той участи, которая могла его ждать в руках опасных преступников, которые были готовы пойти на такие меры, как поджог, чтобы добиться своего.

«Если до них дойдет известие, что пекарня не сгорела, а их человек арестован, что они предпримут дальше?» — задумалась Энни и, взглянув на Бо, поняла, что тот думает о том же.

«И даже если Скотт действительно заслуживал того, чтобы оказаться в руках таких людей, мистер Дирборн не заслуживает, чтобы его сын подвергался такой опасности», — подумала Энни. Она знала, что, какими бы ни были недостатки Скотта, он все равно оставался сыном мистера Дирборна, и он его любил.

И хотя Скотт глуп и эгоистичен, у него еще было время измениться.

— Бо, — сказала она тихо и настойчиво. — Мы не можем позволить им удерживать его, когда они узнают, что пекарня все еще здесь. Что, если…

Посмотрев на нее сверху вниз, Бо кивнул.

— Знаю. Сначала нам нужно уберечь от Скотта от опасности. Но пока не прибудет агент, которого выслал мой босс, мы должны сидеть сложа руки — я не могу рисковать тем, что этот парень вернется в свою штаб-квартиру, где бы она ни находилась, и выложит им все до того, как мы туда доберемся.

— Эй, я же сказал, что помогу! — заявил парень-волк. — И я помог! Я все рассказал!

— Это верно, — согласился Бо. — Но ты все время упоминаешь штаб-квартиру… что ты под этим подразумеваешь?

Теперь выражение лица мужчины стало настороженным.

— Ну, я мог бы сказать. Но мне кажется странным, что ты еще не знаешь. Ты не местный?

Бо покачал головой.

— Нет. Кем бы ты меня ни считал, скорее всего, это не так. Поэтому тебе нужно все разъяснить мне — красиво и просто.

Мужчина с сомнением на него посмотрел.

— «Патрульный Корпус Оборотней», верно? Ты действительно не знаешь об этом?

Бо просто вновь покачал головой.

— Как уже сказал. Разъясни мне.

Парень-волк хмыкнул.

— Ну ладно. Штаб-квартира… хижина босса в лесу. Я могу дать тебе координаты… если получу защиту. Как уже сказал, мне больше не нравится на него работать. Я бы предпочел уйти из этой жизни, если смогу. Ты думаешь, что это будет так гламурно, но это всего лишь тяжелая работа и всякое такое дерьмо.

«Он все время говорит о «боссе», — подумала Энни, переглянувшись с Бо. — Кто такой «босс»?»

Возможно, Бо и сам задал бы этот вопрос, но стук в дверь пекарня заставил их всех повернуть головы.

Энни ощутила, как Бо напрягся, сжав кулаки по бокам.

Она поняла, что это мог быть сообщник волка, который пришел посмотреть, почему тот так долго. Но мгновение спустя услышала голос по ту сторону:

— Эй, Бо. Это я, Деклан.

Бо мгновенно расслабился и ободряюще посмотрел на Энни.

— Не волнуйся… это мой коллега из Корпуса.

— О, и в кого он превращается? — спросила Энни, когда Бо направился к двери? — В мантикору? Грифона? Кракена?

Бо улыбнулся ей, открывая дверь.

— Нет. В единорога.

«Едино…»

Энни быстро попыталась справиться со своим удивлением, когда в дверь вошел коллега Бо — Деклан. Она решила, он не особо похож на однорогую лошадь, когда оглядела его, и задалась вопросом, когда же ее перестанут удивлять подобные вещи.

Деклан был почти такой же высокий и широкоплечий, как и Бо, и от него веяло той же спокойной силой. Энни подумала, есть ли у него пара… Кристине была бы без ума от него.

«Как хорошо, что я уже без ума от Бо, — подумала Энни, подавив улыбку. — А то я бы тоже могла».

Но, несмотря на привлекательную внешность и крепкое телосложение, Энни обнаружила, что Деклан не вызывает у него ни малейшего интереса. Что бы ни связывало ее с Бо — эти супружеские узы, — очевидно, это означало, что другие мужчины оставляли ее совершенно равнодушной.

— Итак, что за ситуация? — спросил Деклан, отводя взгляд от парня-волка, который сидел в своем кресле. Мгновение спустя он посмотрел на Энни с явным любопытством, прежде чем нахмурился. Затем на его лице появилось выражение крайнего удивления. — Ты… Бо, ты никогда не говорил…

— Я объясню позже, — прервал его Бо, кивнув Энни, чтобы ее успокоиться. — Обещаю. Но прямо сейчас нам нужно сосредоточиться на работе.

Выражение лица Деклана говорила, что он хотел бы выпытать у Бо подробности, но все же кивнул.

— Ладно. Конечно. Но тебе лучше сдержать обещание и выложить все подробности. — он протянул Энни свою массивную руку для рукопожатия. — Деклан Рид. Приятно познакомиться. Бо не говорил, что нашел свою пару.

У Деклана был какой-то странный, изящно-звучащий акцент, и Энни сразу же почувствовала к нему симпатию.

— Энни Шоу, — сказала он, пожимая ему руку. — Поверь, мы сами узнали всего несколько часов назад.

— Что же, я с нетерпением жду возможности услышать эту историю, как только все здесь уладится, — ответил Деклан. Он посмотрел на мужчину в кресле напротив, прищурив глаза. — Подожди, я тебяс знаю. Пит Сангрейвз, верно? Ты был во что-то замешан в прошлом году в Вегасе.

По тому, как мужчина склонил голову, обнажив зубы в раздраженной гримасе, Энни поняла, что Деклан прав.

— Пит Сангрейвз, — повторил Бо. — Он избегал называть свое имя, и я решил не настаивать. Думаю, именно потому, что уже попадал в наше поле зрения.

— В прошлом году он донес на своих начальников, которые занимались мошенничеством, — сказал Деклан. — В процессе он заключил для себя очень выгодную сделку.

— Ах. Похоже, сейчас ты пытаешься провернуть то же самое, — обратился Бо к Питу. — Не уверен, что в этот раз все получится так же хорошо. Полагаю, в прошлый

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?