Вторжение - Кира Уайт
Шрифт:
Интервал:
С водными процедурами заканчиваю быстрее обычного, возвращаюсь в спальню, чтобы хоть что-то сделать с волосами. Возня с ними отнимает не меньше получаса. Жду не дождусь, когда они отрастут и снова начнут помещаться под резинку, не вылезая при этом через каждые десять минут.
Вещи я собрала еще вчера, но на всякий случай еще раз проверяю все ящики комода, а также горизонтальные поверхности, где могла забыть хоть что-то. Вряд ли я когда-нибудь снова окажусь здесь. При этой мысли мне становится грустно. Когда я в следующий раз увижу дядю Майка? При сложившихся обстоятельствах, он будет занят чуть ли не все время. Даже если моему отцу и группе ученых удастся закрыть чертовы разломы, или как их там, в наш мир все равно уже проникло слишком много существ. С ними придется что-то делать. Как-то вытаскивать их из людей. Если это вообще возможно, ведь носители меняются из-за тварей, сидящих где-то внутри. Не нужно быть гением, чтобы сделать подобные выводы.
Мысли скачут с одной темы на другую, пока я обдумываю, какое будущее нас ждет. А когда собираюсь покинуть комнату, чтобы повидаться с дядей, меня останавливает стук в дверь.
– Войдите, – отзываюсь я, голос при этом звучит немного удивленно.
Створка тут же распахивается, слегка краснею, когда вижу на пороге улыбающегося Мэйсона, его зеленые глаза озорно поблескивают. У этого парня вообще бывает плохое настроение?
– Привет, – здоровается он, не сводя с меня взгляда.
Перед внутренним взором вновь встает картинка нашей вчерашней встречи. Стараюсь не думать об этом и не краснеть, но ничего не выходит. Ведь предательский мозг продолжает рисовать великолепное обнаженное тело Мэйсона в обход того, что прямо сейчас я вижу его в одежде.
– Привет, – поспешно отвечаю я, заставляя себя не отводить взгляд. Так он точно поймет, о чем я думаю. Спрашиваю, чтобы избавиться от неуместных мыслей. – Уже пора?
– Да, я пришел, чтобы помочь тебе с вещами.
Наблюдаю за тем, как парень уверенным шагом проходит в комнату и подхватывает сначала большую сумку, затем рюкзак.
– Спасибо, – благодарю я и первой направляюсь в сторону выхода.
– Это всё? – спрашивает Мэйсон, и я не сразу понимаю, что он говорит про вещи, а вовсе не про мою благодарность.
– Да, – подтверждаю я. – Сколько у нас еще времени? Я успею повидаться с дядей?
Военный выходит из комнаты следом за мной, подстраивается под мой шаг и качает головой.
– Полковника нет на базе. Уехал ночью с восьмым отрядом.
Сердце несколько раз глухо ударяется о ребра, а после проваливается куда-то вниз.
– Разве это безопасно? – севшим голосом спрашиваю я. – Ведь ночью… – замолкаю, не в силах договорить.
Улыбка на губах Мэйсона чуть меркнет, после чего он серьезно сообщает:
– Это наша работа.
Еще несколько дней назад я думала о том, что с ситуацией должны разбираться знающие люди. А полковник Майкл Грант именно из таких. Просто легко было думать об этом, когда в мыслях ситуацию брали под контроль какие-то абстрактные военные. Тут же другое дело. Близкий мне человек рискует собой, чтобы разобраться с воцарившимся в мире хаосом. А это по-настоящему страшно.
Выходим в главный холл, он оказывается заполнен незнакомыми мне военными. К шкафу с респираторами выстроилась целая очередь, и мы безропотно пристраиваемся в самый конец. Впрочем, цепочка движется довольно быстро. Следом за нами встают две девушки, одетые в безупречно сидящую форму. Я в своей гражданской одежде чувствую себя белой вороной.
– Эй, Бэлл, – окликает Мэйсона одна из девушек, с рыжими волосами и красивой россыпью веснушек на лице, что еще сильнее подчеркивает ее глаза необычайно темного зеленого цвета.
Судя по таким же знакам отличия, как у него, она тоже лейтенант.
Парень оглядывается и сдержанно улыбается.
– Привет, Молли.
– Куда-то собрался? – девушка кивает на сумки, что он сжимает в одной руке.
– Да. Перевозим Эмили поближе к аномалии.
Молли оценивающе оглядывает меня, словно пытается понять, за что такие привилегии какой-то гражданской. Потеряв ко мне интерес, девушка спрашивает:
– Значит, в ближайшее время вернетесь?
Мэйсон качает головой.
– Вряд ли. У нас задание от полковника Гранта, так что придется задержаться у аномалии на неделю-другую.
– Так долго? – удивляется Молли.
– Таков приказ, – пожимает плечами парень и поворачивается ко мне. – Так о чем мы говорили?
Недоуменно смотрю на него. Мы вообще не разговаривали с тех пор, как вышли из комнаты. Но, кажется, я начинаю догадываться в чем дело. По какой-то причине Мэйсон не хочет разговаривать с этой девушкой. Значит, надо ему подыграть. Не найдя никакой подходящей к случаю темы, спрашиваю первое, что приходит в голову.
– Где Джексон?
По слегка раздосадованному виду парня понимаю, что сделала неправильный выбор. Ну, а чего он ожидал? Не погоду же нам обсуждать.
– Они с Хейвордом поехали за Бриттани, – сообщает он и мельком смотрит на часы. – Уже должны ждать нас снаружи.
– Так вы снова едете вместе с капитаном Купером? – влезает в разговор вторая девушка – платиновая блондинка, странно при этом глядя на меня.
Ее смутило, что я назвала его по имени или что?
– Мы в одном отряде, – сообщает Бэлл, словно этим все сказано.
– Я слышала, его брат приехал, – говорит блондинка, после чего обе девушка впиваются в Мэйсона ястребиными взглядами.
Выглядит это до нелепого смешно, но я давлю все веселье на корню. Парень ничего не отвечает, поэтому за него говорю я:
– Верно, Джаред здесь, но он уже уезжает.
Девушки резко поворачиваются ко мне, одновременно открывают рты, но сказать ничего не успевают. Мэйсон подхватывает меня под руку и утаскивает в сторону шкафа, где как раз забирают респираторы те, кто стоял перед нами. Парень ставит сумки на пол, достает два респиратора и надевает свой настолько поспешно, словно от этого зависит его жизнь. Нервно хихикаю, потому что со стороны это реально выглядит смешно. Надеваю свою маску и почти бегу за уже спешащим к выходу парнем. Выходим из здания и тут же направляемся в сторону стоящего на парковке внедорожника. Вижу сидящую позади водительского кресла Бриттани, которая с улыбкой машет мне рукой, и с облегчением выдыхаю. Так как пассажирское сиденье уже занял лейтенант Хейворд, Мэйсон закидывает сумки в багажник и садится вместе с нами назад.
Снимаю маску и поворачиваюсь к нему, широко улыбаясь.
– Что? – подозрительно спрашивает он.
– Что это сейчас было?
– О чем это вы? – интересуется Джексон, выводя машину с парковки.
Ловлю на себе взгляд Хейворда сквозь зеркало заднего вида. Поскольку Мэйсон отвечать не собирается, делаю это за него.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!