📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыОтныне и вовек - Даниэла Стил

Отныне и вовек - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 107
Перейти на страницу:

— Торопитесь загнать?

— Нет. Просто интересно, какую цену я могла бы получитьза нее.

— Почему хотите продать? Нужна «капуста»? — Онвнимательно оглядел Джесси.

— Нет. Хочу купить машину побольше. — Как всенеприятно. Она еще помнила свой восторг и изумление в тот день, когда Янподъехал на «моргане» и с широкой ухмылкой вручил ей ключи. Победа! Теперь жеона будто продавала свою душу. Или душу Яна.

— Вот я что вам скажу. Я делаю вам предложение.

— Сколько?

— Четыре тысячи.., ну… Может быть, ради вас.., четыре споловиной. — Дилер бросил на Джессику взгляд и ждал.

— Это смешно. Мой муж заплатил за нее семь, сейчас онав лучшем состоянии, чем когда мы ее купили.

— Максимальная цена, которую я могу предложить. Думаю,не привлекая внимания, больше вы и не получите. Ей нужен ремонт.

Ремонт не требовался, и они оба знали это, но он был правнасчет огласки. «Морган» был хорошей машиной, но очень немногие хотели егокупить или могли себе это позволить.

— Я дам вам знать. Спасибо, что уделили мне время.

Без лишних разговоров Джессика села в машину и уехала.

Черт побери. Как неприятно даже думать об этом. Но над нейвисела вторая часть гонорара Шварца, еще этот сыщик, а на дом и бутик уженаложил лапу «Йорктаун бондинг», а у нее уже был заем под машину. Ей ещеповезет, если банк разрешит продать «моргай». Но ведь они ее хорошо знали имогли пойти ей навстречу. К тому же, несмотря на разглагольствования Яна опоиске работы, он палец о палец не ударил. Он по уши увяз в романе, не вылезализ своего кабинета. Талантливый, но едва ли прибыльный. Пусть даже Ян найдетработу, сколько он сможет заработать за месяц или два до суда, работаяофициантом или за стойкой бара и не бросая писать по ночам? Возможно, книганачнет расходиться. Надежда была всегда. Но Джесси знала по опыту, что этотребовало времени, слишком часто они тешили себя такой мыслью. Она всерассчитала. Необходимо продать «морган». Раньше или позже.

Джессика ни с кем не делилась своими переживаниями до концадня, приятным сюрпризом для нее был визит Астрид Боннер. Она могла принести облегчениеот дневных забот.

— Ну, Джессика, тебя трудно поймать!

Астрид находилась в приподнятом настроении. Она только чтокупила новое золотое кольцо с топазом — замечательной работы, в тридцать двакарата, которое стоило ей маленького состояния. «Не могла отказатьсебе», — пояснила она. На любой другой женщине оно бы выглядело вульгарно,но на Астрид кольцо смотрелось шикарно. У Джесси снова заныло сердце привоспоминании о «моргане». Топаз с узкими бриллиантовыми багетками стоил,наверное, вдвое больше, чем Джессике было нужно.

— У меня такая сумасшедшая жизнь с тех пор, как явернулась из Нью-Йорка. Какое замечательное кольцо, Астрид!

— Если оно мне надоест, я всегда могу использовать егокак ручку на двери. Не могу никак решить, роскошное оно или отвратительное, и язнаю, что никто не скажет мне правду.

— Оно — роскошное.

— Серьезно? — Она лукаво смотрела на Джессику.

— Я даже позеленела от зависти, едва ты вошла.

— Ого! Это действительно потакание своим слабостям.Удивительно, как тоска действует "на девушек. — Она кокетливозасмеялась, и Джесси улыбнулась. Такие простенькие проблемы. Тоска.

— Тебя подвезти или ты зашла что-то купить?

— Никаких покупок, и я с машиной, спасибо. Я заглянулапо пути домой, чтобы пригласить вас с мужем на обед.

Девушки сказали ей, что Джесси замужем.

— Какая замечательная мысль. Мы с радостью. Когда тынас будешь ждать?

— Как насчет завтра?

— Идет.

Они обменялись довольными улыбками, и Астрид прошлась помаленькому, уютному кабинету Джессики.

— Знаешь, Джессика, мне все больше и больше нравитсяэто место. Я могла бы обманом выманить его у тебя.

Она озорно рассмеялась и проследила за глазами Джессики.

— Напрасная трата времени. Могу отдать его тебе. Прямосейчас, даже упакую как подарок.

— Ты меня искушаешь.

— Ты меня не убедила. Выпьешь? Не знаю твоихпристрастий, но могу сделать покрепче.

— Все еще проблемы, о которых ты упомянула на днях?

— В большей или меньшей степени.

— Что означает не суй нос в чужие дела. Справедливо.

Астрид приветливо улыбнулась. Она не имела понятия о том,что Джессика провела весь день, пытаясь забыть о закладной на свой бутик,находившейся у Барри Йорка. Джессика не могла выбросить это из головы, пока Ян,закрывшись в своей раковине, работал над этой проклятой книгой день и ночь. Господи!Ей нужно было с кем-то поговорить. И почему ему надо было уйти в себя именносейчас? Он всегда становился таким, когда работал над книгой. Но сейчас?

— У меня есть предложение, Джессика.

Джесси подняла голову. На какое-то мгновение она совершеннозабыла об Астрид.

— Как насчет того, чтобы выпить у меня?

— Отличная мысль. Я не помешаю?

— Нет, ни в коем случае. Пошевелись, мы отправляемся.

Джесси скороговоркой попрощалась с девочками и с облегчениемпокинула бутик. Раньше такого не было. Когда-то она чувствовала себяпревосходно, переступая порог своего царства утром, и оставалась довольна собойи своей жизнью, уходя вечером. Теперь ей было неприятно думать о «Леди Джей».Ужасно, как может все измениться за такой короткий срок.

Джесси ехала в своем «моргане». Астрид Боннер сидела зарулем черного «ягуара». Отличная машина. Такая же блестящая и элегантная, каксама Астрид. Эту женщину окружали прекрасные вещи. Включая и дом.

Особняк был наполнен французским и английским антиквариатом.Но ни один из предметов обстановки не подавлял.

В доме было просторно. Много воздуха, белого и желтогоцветов, изящные оранжевые занавески, бледно-желтые шелка, а наверху — яркиецветные репродукции и замечательная коллекция картин. Два Шагала, Пикассо,Ренуар и Моне, который придавал гостиной настроение летней ночи.

— Астрид, потрясающе!

— Должна признаться, мне тоже нравится. У Тома былитакие замечательные вещи. Мне интересно с ними жить. Несколько из них мы купиливместе, но в основном все его, я приобрела лишь Моне.

— Красота.

Астрид имела повод гордиться. У нее было право. Даже фужеры,в которые она разливала виски, были милыми — хрусталь, не толще бумаги,радужного оттенка, если посмотреть на свет. Из библиотеки наверху, где ониустроились с фужерами, открывался поражающий воображение вид на мост череззалив Золотые ворота и на сам залив.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?