Костёр и рассказ - Джорджо Агамбен
Шрифт:
Интервал:
53
«Благовещение» – картина Тициана (1565), написанная как алтарный образ для капеллы венецианской церкви Сан-Сальвадор. Обобщённость и незавершённость, мозаичность мазка, отказ от точного рисунка характерны для позднего Тициана. Размытые прикосновения кисти создают «одну из самых эмоционально напряжённых картин в истории искусства» (Р. Лонги).
54
Сделал (лат.).
55
Речь идёт о биографе Тициана художнике и писателе Карло Ридольфи (1594–1658), авторе книги «Чудеса искусств, или Жизнеописания наиболее знаменитых художников Венеции» (1648).
56
«Не доведённой до совершенства» (диалект итал. яз.).
57
«Огонь горящий, но не опаляющий» (лат.).
58
См.: Kafka F. Nachgelassene Schriften und Fragmente II. Frankfurt a. M.: S. Fischer, 1992. S. 254.
59
См.: Кафка Ф. Певица Жозефина, или Мышиный народ / Пер. Р. Гальпериной // Кафка Ф. Собр. соч. в 3 т. Т. 2. С. 23–37.
60
Потенциальную силу (лат.).
61
Агамбен в качестве примера выбирает один из самых известных мировых шедевров Веласкеса. Формально «Менины» (1656) – групповой портрет ХVII в., портрет королевской семьи. Но «случайные персонажи» вносят в композицию непреднамеренность, беспорядок, и это сближает её с жанром бытовой живописи. Подробнее см.: Алпатов М. Этюды из истории западноевропейского искусства. М.: Изд. Академии художеств СССР. 1963. С. 243–254.
62
Аристотель. Метафизика. С. 399.
63
Мысли, разума (греч.).
64
Цит. по: Аристотель. О душе / Пер. П. Попова // Аристотель. Соч. в 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 433.
65
Аристотель. Метафизика. С. 399.
66
Аристотель. О душе. С. 433.
67
Написанная картина (лат.).
68
Пишущий картину (лат.).
69
Аристотель. Никомахова этика / Пер. Н. Брагинской // Аристотель. Соч. в 4 т. Т. 4. М.: Мысль, 1984. С. 63.
70
См.: Малевич К. Лень как действительная истина человечества // Малевич К. Собр. соч. в 5 т. Т. 5. М.: Гилея, 2003. С. 186.
71
Речь идёт о нашумевшей работе Поля Лафарга (1842–1911), впервые опубликованной в 1880 г. на страницах журнала L’Égalité. На рус. яз.: Лафарг П. Право на леность. М.: Социал-демократ, 1905.
72
Занятие, дело (лат.).
73
Досуг (лат.).
74
Спиноза Б. Этика / Пер. Н. Иванцова. СПб.: Аста-пресс ltd, 1993. C. 134.
75
Здесь Агамбен перечисляет произведения итал. литературы разных эпох: «Божественную комедию» Данте (1265–1321), сборник «Песни» Джакомо Леопарди (1798–1837) и сборник стихов поэта Джорджо Капрони (1912–1990), близкого друга П. П. Пазолини, «Семя слёз» (1959).
76
Арнаут Даниэль – провансальский трубадур конца XII в., писал стихи в особой, изобретённой им, форме – секстина. Своё развитие эта форма получила в творчестве Данте и Петрарки.
77
Сесар Вальехо (1892–1938) – перуанский поэт, новатор. Автор авангардной поэмы «Трильсе» (1922). В 1939 г., после смерти Вальехо, вышел его сборник «Человеческие стихи», полный духа сопротивления.
78
«Озарения» – прижизненный сборник стихов в прозе Артюра Рембо (1874). На рус. яз.: Рембо А. Озарения / Пер. М. Кудинова // Рембо А. Стихи. М.: Наука (серия «Литературные памятники»), 1982.
79
О связи Гёльдерлина с античностью см., например: Гадамер Г. Актуальность прекрасного / Пер. Ал. Михайлова. М.: Искусство, 1991. С. 207–228.
80
Усилие (лат.).
81
Цитата из работы В. Беньямина «Происхождение немецкой барочной драмы» [Benjamin W. Ursprung des deutschen Trauerspiels // Gesammelte Schriften, B. I (1). Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1978. S. 203].
82
Первоисток (греч.).
83
«Und keiner Waffen brauchts und keiner / Listen, so lange, bis Gottes Fehl hilft», «Dichterberuf» – цит. по: Hölderlin F. Sämtliche Werke. Frankfurt a. M.: Frankfurter Ausgabe. V. 5. 1984. S. 561.
84
«Только бог может нас спасти» – заголовок интервью с Хайдеггером (Nur noch ein Gott kann uns retten / Der Spiegel, № 30, Mai, 1976).
85
Ингеборг Бахман (1926–1973) – австрийская писательница, поэтесса, переводчица. Растерянность человека в послевоенном мире, поиск опоры в жизни – главные темы её лирики. И. Бахман и П. Целан – «самые яркие звезды на поэтическом небосклоне немецкоязычной поэзии после Второй мировой войны» (из предисловия А. Белобратова к их переписке – см. прим. 86).
86
Речь идёт о книге, впервые вышедшей на нем. яз.: Ingeborg Bachmann – Paul Celan: Der Briefwechsel. – Frankfurt a. M., 2008 (Агамбен цитирует итал. издание 2010 г.). В том вошли более двух сотен писем Целана и Бахман (с июня 1948-го по июль 1967 г.), дополненные короткой перепиской швейц. прозаика Макса Фриша с Паулем Целаном (с 1959-го по 1961 г., – в то время Бахман и Фриш жили вместе в Цюрихе). Фрагменты этой переписки опубликованы на рус. яз.: «Время сердца». Переписка Ингеборг Бахман и Пауля Целана / Пер. Т. Баскаковой, А. Белобратова // Иностранная литература. 2012, № 10.
87
Цит. по: Celan P: Lichtzwang. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970. S. 101.
88
Илана Шмуэли (1924–2011) – израильская писательница; подруга детства и юности Целана, уехала в Палестину в 1944 г. Когда Целан посетил Израиль в 1969 г., они вновь встретились. После возвращения в Париж Целан пишет цикл стихов, который посылает Илане.
89
Воспроизводим это стихотворение (Иностранная литература. 2012, № 10):
Вена, 24.(?)06.1948
В Египте
Для Ингеборг
Скажи глазам иноземки: «Водой обратись!»
Отыщи в глазах её тех, кто водой обратился.
Позови их, пусть выйдут вновь из воды:
Руфь, Ноэми, Мириам.
Убери украшеньями их, когда возляжешь с чужой.
Убери
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!