Молоко Жаръ-птицы - Маргарита Станиславовна Сосницкая
Шрифт:
Интервал:
Имя, данное мне от отцов.
Первосущное, ладное имя,
Легкий ветер его нашептал,
Рек истоки румяно умыли,
Богоравным огонь ковал.
Помогите его припомнить,
Отыщите в лесных тайниках,
Может, Китежа шепчут волны
Это имя в глухих уголках?
Мое имя до Афродиты,
Как покров, охраняло просторы,
С ним уверенно шли на битвы
И сворачивали горы.
И пока я не вспомню имени,
Будем в дебрях чужих блуждать,
У хлебов будет привкус полыни,
Будут новые беды нас ждать.
Ночь июньская ласковей шерсти
Быстроногого дикого зверя.
Я об имени жажду вести,
В волшебство и вне сказки поверя.
Платье из тишины
Даниилу Андрееву
Афродита одета в прозрачное, тонкое
платье, сотканное из тишины.
Оно вышито звездными строками,
Навевает крылатые сны.
Только избранным и счастливым,
В упоенье иль в муках, пред казнью
Наплывает весенним разливом
Полноты ощущения счастья.
В нем богиня являлась пророку
Перламутровых русских полей,
И он в камере считывал строки
С платья первой зари розовей.
И накинув вуаль черных кружев,
Проглядела богиня все очи:
В мире солнц разноцветных стал нужен
Светлый странник в кромешной ночи.
И когда отодвинул он сроки,
Искупительных мук бытия,
Отворила сияний чертоги,
Правд предчувствий его не тая.
Там увидел прозрачное, тонкое
платье, сотканное из тишины,
И узнал свои звездные строки
И от мира иного сны.
2010
***
Идёт красавица,
И в сердце восходит солнце,
Побеждая грусть.
***
1
Горы – мускулы земной коры.
Белые прожилки мышц –
Падающие с высоты
потоки талой воды,
не оставляющей в пустоте следы.
2
Меч-луч пронзит полчища туч,
Скрестится со стремительным шлейфом,
Дрейфующим в воздухе,
Родит полуаркой радугу,
И под покровом радужной пыли
За хвойною веткой,
Мелькнет белизной Афродита.
***
Поднялась завеса -
О, как она была тяжела –
Не стало леса
в окне,
колодца и крыши,
Дождь онемел,
и тиши
Пропал предел.
В мерцанье черного атласа
Предстала ослепительная фраза,
Рожденная из пены звезд,
Молчанья струн,
Словно Всевышний с облегчением вздохнул.
И фраза – дева Афродита,
В сиянье чистой наготы,
Златыми прядями увита,
Ступает с Млечной высоты
На гребни волн, идёт по водам,
Их продолжая ритм и лад,
И песен сладостных аккорды
За нею чайками летят.
Скульптура плюс
Афродита бродила по Невской Пальмире,
От восторгов и слез утомилась:
Босиком исходила полмира –
На прекрасного культ и немилость
Натолкнулась впервые.
Искала
Уголок Эрмитажного зала
Отдохнуть от таких потрясений.
Чиста, бела, как первый снег,
Застыла у статуи Амура и Психеи,
Упала на глазах у всех
(О, если б обладали они тайным зреньем!)
В стихию совершенного творенья,
Заснула бок о бок с Психеей,
В объятье крылатом Амура,
В переливах ауры перламутра.
И этой скульптурой новой
Восхитился в раю Канова.
***
Знайте, каждая статуя
Фидия, Праксителя, Кановы,
Каноники иль Трубецкого –
Двери в страну прекрасного – Гармонии,
Владенья Афродиты,
Для светлых душ они всегда открыты,
И сама богиня с лёгкостью через них
Сообщается с миром,
переходя из миф в миф.
Каприз Афродиты
Афродита попросила у Гермеса
Его крылатые сандалии
В небе покуролесить,
Искупаться в солнечном сиянии.
Герб Афродиты
Афродита Руси – дева Лада
В сарафане равнинной реки
Не в серебряном стынет окладе,
А ступает над маковкой Китеж-града,
Её храмы – леса, родники.
И в руке она держит не факел,
Не отточенный меч или серп,
А охапку колосьев и маков,
И над ней, будто герб-фейерверк
Верноподданно реет, огнями
Изумруды, рубины затмив,
Та, что ярче всегда воскресает
Из золы – птица вещая, солнечный миф.
Купание Афродиты в Мировом океане
Она плавает в Мировом океане
Цвета льющейся бирюзы,
Растворившей хрусталь и сапфиры,
Среди стай самоцветных рыбок
В каньонах сиреневых рифов,
Излучением мраморной белизны,
Вызывая призраки храмов, дворцов
Затонувшей земли Атлантиды.
Из синего массива океана
Со дна идут потоки лучей света,
Пронзают, будто копья,
И озаряют изнутри кораллы, рифы, рыбок
И мраморную не русалку – Афродиту
И золотые локоны,
Расчёсанные подводными теченьями.
Афродита ныряет глубже,
Ведь лицезреть ей нужно,
Кто, кто,
Подводная Жаръ-птица иль Жар-рыба
Распустила хвост и плавники,
Озарив сияньем самоцветным
Пучину бирюзовых сумерек
В покоях Мирового океана?
Но то пучина отразила
И Жаръ-птицу и Жар-рыбу:
Живой алмаз – планет царицу
Солнце.
***
Моё каждое слово горело огнём
На устах моих, в сердце моём,
С губ срывалось, как птица с утёса,
Становилось зерном и покосом.
Лёгкое успенье
1
Пошли мне, Боже, лёгкого успенья.
Как будто ветра дуновенье
Мне донесёт до слуха песнопенья
Небесно чистых детских голосов,
И я, заснув под дубом на мгновенье,
Очнусь среди Твоих садов.
Пошли мне, Боже, лёгкого успенья.
2
Пошли мне, Боже, сладкого успенья,
Как пенки от вишнёвого варенья,
Которое варила бабушка в саду.
О ноги тёрлась ласковая кошка,
Выпрашивая блюдце молока,
А воздух пахнул солнцем и цветеньем.
Пошли мне, Боже, сладкого успенья.
3
Пошли мне, Боже, тихого успенья,
Как шелеста осенних листьев,
Опавших под ноги ребёнка;
Луча, проникшего сквозь занавеску –
Он алыми подпалинами тонко
Подписывает листья, как повестку
Вьюг и морозов наступленья.
Пошли мне, Боже, тихого успенья.
4
Пошли мне, Боже, светлого успенья,
Светящегося тем особым светом
Березового леса летом,
Куда заходишь, словно в гости к предкам,
К Жаръ-птицам, затаившимся по веткам,
Не ведая наветов и гоненья.
Пошли мне, Боже, светлого успенья.
5
Дай, Боже, мне блаженного успенья –
Улыбки первой на устах младенца
Или наплыва вдохновенья:
Захватит коль,
уж никуда не деться,
Понёс как будто конь
Иль половодье началось весеннее.
Пошли, Господь, блаженного успенья.
6
Пошли мне, Боже, легкого успенья.
Пошли мне, Боже, сладкого успенья.
Пошли мне, Боже, тихого успенья.
Пошли мне, Боже, светлого успенья.
Пошли, Господь, блаженного успенья –
Успения святых пошли, Творец!
Лесная сказка
Берёза, как царевна-лебедь,
Оделась снежным серебром,
И месяца янтарный гребень,
Ей ветви заколол венком.
Раскинули снега лебяжий
В тенях причудливых покров
И лес застыл как бы на страже
Царевны целомудрия и снов.
Сияньем гребень золотистым,
Словно парчой прозрачною облек,
Украсил изо льда монистом
И звёздами звенящими серег.
Снежинки заструились с неба,
Береза дрогнула, вздохнула, ожила,
Крылом взмахнула и по снегу
Царевной-лебедью пошла.
Манифест новогодней ёлки
Моя шапка, воротник и ресницы
Залохматились пушистым снегом,
Ёлка я
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!