Тайный поцелуй - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Однако ее улыбка медленно погасла, когда она взглянула сначала на лорда Хейвуда, затем — на Лалиту.
— Как ты мог, Ромни, приехать в Лондон и даже не навестить меня? — спросила она довольно резким тоном. И, еще раз взглянув на Лалиту, добавила: — Кто это? И что она здесь делает?
В последних словах красавицы сквозила бешеная ярость, которую та едва сдерживала.
Лалита поднялась на ноги. Леди Ирен подошла ближе, и девушка увидела открытую враждебность в ее взгляде.
И в следующую секунду Лалита приняла почти безотчетное решение. Она должна спасти лорда Хейвуда от этой женщины.
Девушка не думала в этот момент о себе. Она беспокоилась только о нем, так как понимала, что, обнаружив их здесь вдвоем, леди Ирен может поднять такой скандал, который нанесет ощутимый вред лорду Хейвуду.
Действуя импульсивно, словно по наитию свыше, Лалита подошла к леди Ирен и протянула ей руку.
— Полагаю, — сказала она с улыбкой, — вы леди Ирен Давлиш. Я давно хотела с вами встретиться, ведь я столько слышала о вас от своего… мужа.
После слов Лалиты в комнате повисла напряженная тишина. Девушка почувствовала, как лорд Хейвуд и леди Ирен застыли от изумления, словно каменные изваяния.
Затем леди Ирен переспросила: — Вы сказали… вашего мужа?
Лалита не смела взглянуть на лорда Хейвуда и не сводила глаз с лица женщины, стоящей прямо перед ней.
— Да… мы… поженились недавно, — ответила она, — но, видите ли, мы держим пока в тайне это событие, потому что я… ношу траур по своему дедушке. Но я уверена, что вы все понимаете и не станете никому ничего говорить до тех пор, пока мы не сможем объявить об этом так, как полагается.
— Поженились! — воскликнула леди Ирен, и это слово эхом прокатилось по комнате.
Она шагнула вперед и оказалась лицом к лицу с лордом Хейвудом.
— Как вы могли так поступить со мной? — спросила она, едва владея своим голосом. — Вы не отвечали на мои письма, не сделали никакой попытки увидеться со мной, а теперь я узнаю, что вы — женаты!
Леди Ирен повысила голос:
— Меня еще никогда так не оскорбляли, и я считаю, что ваше поведение отвратительно и не достойно джентльмена!
Лорд Хейвуд произнес с явным усилием:
— Мне лишь остается принести свои извинения, если я огорчил вас.
Огорчили меня? — повторила леди Ирен вне себя от гнева. — Как вы думаете, что я должна сейчас чувствовать? Когда мы расставались с вами в Париже, вы говорили, вы обещали… Она с отчаянием взмахнула рукой.
— Но какой смысл сейчас говорить об этом? Вы женаты, а я-то верила… я надеялась…
Леди Ирен была не в силах продолжать, негодование душило ее.
И, внезапно потеряв контроль над собой, она топнула ногой.
— Вы еще пожалеете, что пренебрегли мной, Ромни Вуд! — заявила она с угрозой. — И. я добьюсь того, что эту невзрачную крошку не примут ни в одном приличном доме!
Последние слова она буквально выпалила ему в лицо. Развернувшись на каблуках, она словно вихрь в ярости вылетела из комнаты, шурша шелками, напомнившими Лалите шипение клубка змей.
Они стояли и слушали ее удаляющиеся шаги по коридору, пока лорд Хейвуд с некоторым опозданием не вспомнил о хороших манерах и не поспешил вслед за ней.
Оставшись одна, Лалита внезапно почувствовала, что у нее подкашиваются ноги, и медленно опустилась на облюбованную ею низкую скамеечку.
И только тут она с ужасом поняла, что наделала.
Все произошло так быстро, слова о том, что они женаты, сорвались с языка почти помимо ее воли, и она едва могла сообразить в тот момент, насколько все усложнилось после ее неожиданного заявления.
И все же, если Картер был прав — а сегодняшний визит леди Ирен только подтвердил его слова — и лорд Хейвуд был отнюдь не в восторге от того, что она упорно преследовала его, стремясь во что бы то ни стало выйти за него замуж, все сложилось к лучшему. Теперь леди Ирен поймет, что ей больше не на что надеяться, и оставит его в покое.
Но затем Лалита начала беспокоиться, что в действительности все совсем не так просто, как ей представлялось. Поэтому, услышав шаги лорда Хейвуда, медленно возвращающегося обратно, она почувствовала, что вся дрожит от волнения.
Не в состоянии взглянуть ему прямо в лицо из страха увидеть там презрение и негодование, Лалита наклонилась и стала собирать разложенные по полу рисунки.
Она услышала, как он вошел и закрыл за собой дверь, но не подняла головы.
Лорд Хейвуд подошел к ней и встал всего в нескольких футах. Лалита поняла, что он ждет, когда она взглянет на него.
— Я полагаю, вы отдаете себе отчет в том, что вы натворили! — жестко произнес он, и она услышала в его голосе явное осуждение.
— Я думала… Я хотела… помочь вам.
— И для этого вовлекли себя в еще более сложную и запутанную ситуацию, чем до сих пор!
— Но я… не вижу, как это может… повредить мне.
— Не будьте идиоткой! — вспылил лорд Хейвуд. — Вы представляете себе, что произойдет, когда моим друзьям сообщат, что я женился, и они захотят меня поздравить!
— Ну… вы тогда скажете… что это была шутка и вы просто хотели посмеяться над леди Ирен, — тут же нашлась Лалита.
Лорду Хейвуду такое объяснение не показалось достаточно остроумным и уж тем более разумным. К тому же он был уверен, что вся эта история будет иметь серьезные последствия.
Он подошел к окну и встал там спиной к Лалите, уставившись на затягивающееся тучами небо, словно это помогало ему обдумать ситуацию.
— Если я… сделала что-то, что может вам повредить… — тихо сказала девушка, — тогда я… сейчас же покину ваш дом.
— И все же я совершенно не понимаю, зачем вы это сделали, — со вздохом признался лорд Хейвуд.
— Картер сказал мне… что вы… были рады, когда… расстались с ней в Париже, — запинаясь, выдавила она из себя.
Картер не имел никакого права говорить подобные вещи, — раздраженно бросил лорд Хейвуд.
— Но ведь это — правда?
— Я не собираюсь обсуждать это с вами.
— Но… она не подходит вам… если вы думали жениться на ней!… Она… дурная женщина!
— Откуда вы можете знать? — холодно спросил лорд Хейвуд.
— Но я знаю! Она плохая… злая… я могу поклясться, что она недостойна вас! И теперь, когда она так разозлилась, она… постарается навредить вам, если сможет.
Лорд Хейвуд ничего не ответил, но подумал, что Лалита, к сожалению, права, однако не в его силах было предотвратить месть этой фурии.
Сейчас он был слишком смущен и вместе с тем ошеломлен произошедшим, чтобы объясняться с Л элитой. Но на самом деле он действительно был рад избавлению от Ирен.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!