📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиДневники вампира. Темный альянс - Лиза Джейн Смит

Дневники вампира. Темный альянс - Лиза Джейн Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53
Перейти на страницу:

— Он обещал, что ты сможешь убивать, и тебе ничего заэто не будет? — спросил Стефан.

— Он сказал той ночью, что мне можно будет занятьсяКэролайн. Она сама напросилась — нечего было меня отшивать. Я хотел, чтобы онаумоляла меня о пощаде. Но она как-то сумела удрать из дома. Он сказал, что мнедостанутся Кэролайн и Викки. А ему нужны только Бонни и Мередит.

— Но ты только что попытался убить Мередит…

— Это сейчас. Сейчас совсем другое дело, болван. Онсказал: теперь можно.

— Почему? — тихо спросила Мередит у Стефана.

— Наверное, потому, что ты сделала свое дело, —сказал он. — Ты привела меня сюда. — Он продолжил: — Хорошо, Тайлер.Теперь докажи, что ты действительно хочешь нам помочь. Расскажи, как нам с нимсправиться.

— Справиться? Да вы спятили! — Тайлер груборасхохотался, и Мэтт крепче сдавил его шею. — Эй, можешь душить менясколько влезет. Я говорю правду. Он сказал мне, что он из Древних, изИзначальных, хотя я понятия не имею, что это значит. Он сказал, что обращаетлюдей в вампиров с тех времен, когда возводили пирамиды. Он сказал, чтозаключил сделку с дьяволом. Ему можно загнать кол в сердце, и ему это будет абсолютнобез разницы. Его нельзя убить. — Он хохотал, не в силах остановиться.

— Где он прячется, Тайлер? — крикнулСтефан. — Любому вампиру нужно место, чтобы спать. Где?

— Если я скажу, он меня убьет. Он проглотит меня спотрохами. Вы что? Если бы я вам рассказал, что он сотворил с тем оленем, покаолень не сдох… — Смех Тайлера превратился во что-то похожее на рыдания.

— Тогда тебе разумнее помочь нам справиться с ним, покаон до тебя не добрался, верно? Где его слабое место? Как его можно победить?

— Бедный олень… — Тайлер стал всхлипывать.

— Вспомни про Сью. Над ней ты плакал? — спросилСтефан. Он подобрал топор. — Все, — сказал он, — кажется, мы зрятеряем время.

Топор поднялся.

— Нет! Нет! Я буду говорить! Я вам кое-что расскажу.Слушайте. Есть одно дерево, которое может причинить ему вред, — не убитьего, но причинить вред. Он обмолвился об этом, но не сказал, какое именнодерево! Это правда, честное слово!

— Плохо стараешься, Тайлер, — сказал Стефан.

— Пожалуйста… я расскажу вам, куда он собирается этойночью. Если поторопитесь, то, может, и успеете его остановить.

— И куда он собирается? Говори, не тяни.

— Он собирается к Викки. Ясно вам? Он сказал: сегоднямы с ним оба получим по девчонке. Это же важная информация! Если поторопитесь,то, может, и застанете его.

Стефан замер, а Мередит почувствовала, что ее сердце бешенозаколотилось. Им даже в голову не приходило, что он нападет на Викки именносегодня.

— Ее охраняет Дамон, — сказал Мэтт. — Этотак, Стефан? Так?

— Должен, — сказал Стефан. — Когда сталотемнеть, он был там. Если бы что-то случилось, он бы вызвал меня…

— Знаете что, — шепотом сказала Бонни. Ее глазаокруглились, а губы задрожали. — Я думаю, нам надо ехать как можно скорее.

Секунду все смотрели на нее, а потом бросились бежать.Зазвенев, упал брошенный Стефаном топор.

— Эй, вы забыли меня! Я ведь не смогу убежать! Онпридет за мной! Вернитесь! Развяжите мне руки! — орал Тайлер, но никто неотозвался.

Они промчались вниз по холму и сели в машину. Мередитрванула с места и понеслась по шоссе, сворачивая на бешеной скорости, не замечаядорожных знаков, хотя, как ни странно, в глубине души ей очень не хотелосьоказываться у дома Викки. Она предпочла бы развернуться и поехать впротивоположную сторону.

«Я спокойна. Я никогда не нервничаю!» — твердила она просебя. Это была ложь. Мередит просто отлично умела изображать хладнокровие,когда внутри творилось черт знает что.

Вот и последний поворот. Они выехали на Березовую улицу, иМередит нажала на тормоза.

— Господи! — закричала Бонни с заднегосиденья. — Нет! Нет!

— Быстро, — сказал Стефан. — Может быть, ещеуспеем. — Он распахнул дверь и выскочил еще до того, как машина успелаостановиться. На заднем сиденье тихо плакала Бонни.

Глава 11

Их автомобиль пристроился за одной из полицейских машин,наводнивших улицу. Было много света — мигалки полицейских машин сверкали синим,красным и янтарно-желтым, горело электричество в доме Беннеттов.

— Сиди здесь, — прорычал Мэтт, выскочил из машиныи побежал за Стефаном.

— Нет! — Бонни резко вздернула голову; ей хотелосьсхватить его и затащить обратно. Тошнота и головокружение, которые мучили ее стого самого момента, как Тайлер упомянул имя Викки, теперь стали невыносимыми.Они опоздали, она знала это с самой первой секунды. Они опоздали. Мэтт бежитнавстречу верной смерти.

— Закройся изнутри и сиди здесь, Бонни. Схожу сними, — это была Мередит.

— Нет! Меня сейчас стошнит от того, что все говорят мнесидеть здесь! — прокричала Бонни, сражаясь с ремнем безопасности. Наконецей удалось его отстегнуть. Несмотря на слезы, она видела достаточно хорошо,чтобы выбраться из машины и пойти к дому Викки. Она слышала, что Мередит шагаетза ней по пятам.

Основные события разворачивались у парадного входа — что-товыкрикивали мужские голоса, навзрыд плакала женщина, кряхтели полицейскиерации. Бонни и Мередит направились прямо к задней стороне дома, к окошку Викки.«С окном что-то не так, но что?» — отчаянно думала Бонни, пока они шли. Вкартине, которую она видела перед собой, была какая-то неправильность, но онаникак не могла понять, какая именно. Окно в комнату Викки было распахнутонастежь… «Стоп, но оно ведь не может быть открыто полностью — у эркерных оконсредняя рама никогда не открывается», — думала Бонни. Почему же тогдазанавеска колышется, как подол ночной рубашки?

Окно не открыто. Оно разбито. Гравий был усыпан осколками,они хрустели под ногами. Кое-где в голой раме торчали осколки стекол, похожиена оскаленные зубы. В дом Викки кто-то вломился.

— Она пригласила его в дом. — Бонни плакала отбеспомощной ярости. — Зачем она это сделала? Зачем?

— Стой здесь, — сказала Мередит, облизываяпересохшие губы.

— Хватит это повторять. Я так не могу, Мередит. Япросто-напросто свихнусь. Я ненавижу его. — Она схватила Мередит за руку инаправилась вперед.

Зияющая дыра становилась все ближе и ближе. Занавескиколыхались. Расстояние между ними позволяло видеть, что происходит в комнате.

В последнюю секунду Мередит оттолкнула Бонни и заглянулатуда первой. Это не имело никакого значения. Обостренное экстрасенсорное чутьеБонни уже рассказало ей о комнате все. Она была похожа то ли на кратер отпадения метеорита, то ли на обугленный остов леса после пожара. Сила и злаяэнергия еще вибрировали в воздухе, хотя главные события были уже позади. Этоместо подверглось жестокому налету.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?