Волшебный поезд Джоан Роулинг - М. Кржижановская
Шрифт:
Интервал:
Борьба с Волан-де-Мортом и его последователями, Пожирателями смерти, закаляет Гарри и его друзей духовно, учит тому, что главное – это любовь и прощение, и для мага, для магла, отличие которых друг от друга не имеет никакого значения перед лицом смерти.
«Мои книги в основном о смерти, – говорит Джоанна Роулин в одном из интервью. – Они начинаются со смерти родителей Гарри. Или взять неотступное стремление Волан-де-Морта покорить смерть. Бессмертие любой ценой – цель всякого, кт прикоснулся к магии. Я так понимаю, почему он хочет победить смерть: мы все боимся ее».
В разговорах с друзьями и учителями, особенно с Дамблдором, Гарри открывает для себя глубокое понимание жизни, ее цели и смысла, а в конце седьмой книги, когда он добровольно жертвует собой, он понимает и смысл смерти.
Многие исследователи находят и политические подтексты в романах поттерианы: проблемы нормальности, угнетения, выживания и борьбы в неравных условиях рассматриваются, как сквозные для всех книг серии. Психологи и педагоги видят в книгах Дж. К. Роулинг тему взросления – преодолеть самые страшные испытания и научиться думать самому и отвечать за свои поступки.
По утверждению самой Роулинг, ее книги содержат еще и «весомый аргумент в пользу толерантности и призыв положить конец ханжеству», а также убеждают «не думать, что истеблишмент и пресса говорят только правду».
В романах о Гарри Поттере раскрывается много значимых тем не только для подростков, но и для взрослых. Через свои книги Джоанна Роулинг разговаривает с читателями о любви, ненависти, власти и злоупотреблении ею, предрассудках и свободе выбора… Эти темы, по словам автора, «глубоко укоренены в сюжете», они естественно «вырастают» из него, как вырастают год от года герои книг о «мальчике-который-выжил». Ключевой проблемой, поднятой писательницей, стал выбор между правильным и простым, так как, по ее словам, «тирания способна начаться с людей, впавших в апатию и ступивших на легкий путь, которые вдруг оказываются в тяжелом положении».
Естественно, такие глубокие и непростые для понимания книги с множеством «зашифрованных» посланий, неоднозначным подтекстом и смыслом, проглядывающим между строк, не могли не вызвать и отрицательных отзывов, призывов запретить «пропаганду смерти, ненависти, неуважения и зла». Первая волна конфронтации некоторых «обеспокоенных родителей» прошла по Соединенным Штатам в начале 2000-х. Ответ Роулинг был емким и кратким: «Гарри – это отражение современного мира. Он “полукровка”: его отец – потомственный волшебник, а мать – волшебница, “рожденная в семье маглов”».
Поттериана стала предметом ряда судебных разбирательств, инициированных представителями американских христианских групп, считающих, что тема магии в книгах способствует пропаганде викки (западная неоязыческая религия, основанная на почитании природы) и колдовства среди детей.
В христианском колледже «Аутрич» и частной школе в Квинсленде в Австралии объявили книги Роулинг опасными и изъяли из библиотек, а директор южно-австралийского колледжа «Кедр» Питер Томпсон заявил, что «книги представляют оккультизм в выгодном свете, и неизвестно, куда это может нас завести».
Кроме того, имели место различные конфликты по поводу авторских прав и нарушений, связанных с торговой маркой. Прошел судебный процесс с писательницей Нэнси Стоуффер, обвинившей Роулинг в плагиате, но так и не доказавшей это в суде.
Помимо этого, у гомофобов споры вызывают высказывания самой Роулинг о том, что школа Хогвартс является безопасным местом для жизни ЛГБТ-студентов, а её директор Дамблдор на самом деле является гомосексуалом.
В итоге все эти обвинения в адрес Джоанны и ее творчества нисколько не повредили ее общественному имиджу и доброму имени. Напротив, истинные поклонники «Гарри Поттера» только еще сильней сплотили ряды в борьбе за своего кумира.
Что касается отношения к Гарри Поттеру в России, то оно мало чем отличается от отношения в Англии, Китае или Штатах. Поклонников поттерианы у нас миллионы, и подрастают еще. На тему творчества Джоан Роулинг пишутся научные работы, проводятся социологические, психологические, культурологические исследования, защищаются диссертации. А главное, книги о «мальчике-который-выжил» читаются, перечитываются, подкладываются собственным детям на стол и уже передаются по наследству.
Также у нас немало и противников Гарри Поттера, особенно в церковном, православном кругу. Аргументы приводятся те же, что и в христианских общинах Америки и Австралии.
Развеять критические настроения по поводу поттерианы взялся Андрей Кураев, российский религиозный и общественный деятель, протодиакон Русской православной церкви, писатель, богослов, философ, специалист в области христианской философии. Он написал две книги, в которых подробно рассмотрел и проанализировал творчество Джоан Роулинг с точки зрения воцерковленного человека.
«Недобрым глазом я читал книги про Гарри Поттера. Ведь это книжка про мальчика, который учится в волшебной школе, и преподают ему колдуны. Я был готов разглядеть в них “глубины сатанинские”, полускрытые антихристианские выпады, пропаганду безнравственности… – начинает свою монографию А. Кураев. – В итоге осталось одно разномыслие: автору Дж. Ролинг – мир волшебства нравится, мне – нет.
Казалось бы, этого достаточно, чтобы сделать вывод: мир магии плох, и, значит, книжку – в костер. Но… Что это за книжка? Учебник ли это по магии? Да нет – сказка. А сказке вроде бы даже положено быть волшебной. И выходит, что этим книгам нельзя предъявить никакого “благочестивого” обвинения, которое при этом оказалось бы конкретно-адресным: поражающим только книги Ролинг и не опустошающим вообще все детские библиотеки. Если по “благочестивым” мотивам спрятать от детей Гарри Поттера – то по ровно таким же основаниям придется спрятать от них “Илиаду” Гомера и “Гамлета” Шекспира, “Вечера на хуторе близ Диканьки” Гоголя и “Сказку о золотой рыбке” Пушкина, “Щелкунчика” Чайковского и “Хроники Нарнии” Льюиса, сказки Андерсена и “Слово о полку Игореве” анонимного древнерусского монаха… Все книги, в которых кто-то из добрых персонажей молится языческим богам, берет в руки волшебную палочку, переживает волшебные превращения (в волка, лягушку, коня), подвергается действию злых заклятий и защищается от них с помощью оберегов или добрых волшебств. И с чем останутся дети? В такой стерильной атмосфере останется ли с ними их детство и детскость? И когда они узнают о том, кто и почему лишил их детства, останутся ли они сами в Церкви?»
Вопросы, задаваемые протодиаконом Андреем Кураевым, естественно, риторические, призванные навести на размышления, а не искать точный ответ. Как человек Церкви, он смотрит на многие вещи под особым углом, сквозь призму Святого Писания, чем и ценны его суждения о феномене книг Дж. К. Роулинг.
«Поезд в школу волшебства уходит с платформы номер девять и три четверти. Таких платформ не бывает? Ну, значит, и поезд уходит в страну небывальщины, сказки и фантазии. И ломиться в эту страну с требованием, чтобы там все было столь же прозаично и чистенько, как на уроках правописания, значит вывесить на своей шее табличку: “Я тупица. Детей мне не доверяйте. Иначе я их отучу фантазировать и смеяться”. Сказка, которая честно говорит о себе, что она – сказка, и должна быть судима по законам своего жанра, – отмечает А. Кураев. – …Существо, прописанное в сказке, – это существо, исключенное из реальной жизни и из реального культа. Ему не молятся и не приносят жертв. Ребенок, играющий в сказку, всегда помнит, что он именно играет, что это “понарошку”. А уж тем более это помнят дети того возраста (от 11 лет и старше), на которых рассчитаны сказки Ролинг».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!