Опасный мужчина - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
– Боюсь, я не настолько галантный джентльмен, как вы, – с некоторым сарказмом усмехнулся сэр Малькольм. – Я вовсе не собирался сидеть и ждать, пока авантюристка присвоит часть моего имущества, поэтому подключил к делу своего поверенного. Как выяснилось, она богатая наследница. В Штатах ее отец заработал огромное состояние, которое после его смерти целиком перешло к дочери. А за последние годы оно выросло еще больше. Скорее Эдмунд мог жениться на ней ради денег. Пожалуй, по богатству эта женщина не уступит вам, лорд Нил.
Как же он в ней ошибся!
При этой мысли Энтони захотелось сквозь землю провалиться. Неудивительно, что Элеонора его возненавидела. Проявил себя как истинный британский сноб и судил о ней, опираясь на предрассудки. Теперь Энтони и сам удивлялся собственному поведению. Почему ни разу не попросил Элеонору рассказать о себе? Не расспрашивал о ней других? Он полностью положился на мнение сестры, хотя раньше никогда так не делал. Энтони слишком поспешил и не разглядел истины. Это было на него не похоже, однако именно так все и вышло.
– Дядя Энтони! – От размышлений его отвлек встревоженный голос Саманты. – Вы заболели?
– Что? Нет, нет. Просто думаю.
Энтони перевел взгляд на сестру. Слезы у нее высохли, и теперь она озадаченно смотрела на брата.
– Вынужден откланяться. До свидания, Гонория. Сэр Малькольм. У меня… срочное дело.
Отрывисто кивнув, он вышел из дома и велел подавать лошадь. Конечно же никакого срочного дела не было. Энтони просто необходимо было побыть одному. Все обдумать.
Энтони сел на своего коня и поскакал к дому, а мысли его неслись вперед еще быстрее. Если быть с собой честным – а Энтони вообще отличался беспощадной честностью – с толку его сбила красота Элеоноры. Он решил, что она соблазнила Эдмунда ради денег, потому что при первом же взгляде на нее внутри у Энтони все перевернулось. До сих пор ему не приходилось встречать такой прекрасной женщины, и его сразу охватило страстное желание обладать ею.
И вот эта чарующая красота, сказал себе Энтони, свидетельствует, что Элеонора авантюристка, такая же, как Вивека, женщина, завоевавшая сердце его отца, настроившая его против сына… Эта женщина пыталась соблазнить и Энтони, чтобы заставить его предать отца. Поэтому теперь он не мог поверить, что восхитительная Элеонора способна искренне полюбить тихого мягкого Эдмунда.
А может, Энтони просто не хотел верить, что Элеонора любила Эдмунда.
Эта мысль застала его врасплох. Энтони задумался – неужели весь этот год он просто выдавал желаемое за действительное? Обманывал сам себя? А на самом деле им двигала ревность? Или нечто более глубокое и одновременно простое?
Но Энтони запретил себе об этом думать.
Размышлять следует не о прошлом, сказал он себе, а о насущных проблемах. А проблемы таковы. Во-первых, теперь Элеонора ненавидит его, причем вполне заслуженно. Вряд ли после всего случившегося она пустит его к себе на порог. Во-вторых, кто-то дважды проник в комнату Элеоноры, ища какую-то вещь. Считая ее авантюристкой, Энтони пришел к выводу, что эти таинственные посещения связаны с ее несомненно темным прошлым. Кроме того, он был уверен – Элеоноре известно, кто и зачем ее преследует, она просто не хочет рассказывать ему, дабы не выставлять себя в дурном свете. В конце концов Элеонора добровольно отдаст «злоумышленнику» то, что ему нужно, и на этом дело закончится.
Однако, если Элеонора не авантюристка, а богатая наследница, темного прошлого у нее с большой долей вероятности может и не быть. Мотив краж в чем-то другом, а это делает их еще более пугающими. Видимо, Элеонора говорила правду, утверждая, что не знает, за каким именно предметом приходил вор… Абсурдно предполагать, что это простой медальон с портретом Эдмунда.
Рассуждения привели Энтони к весьма конкретному выводу – грабитель еще вернется в дом Элеоноры. И теперь, когда две его предыдущие попытки завершились неудачно, он, скорее всего, будет действовать более решительно. Возможно, даже нападет на Элеонору.
Энтони пришпорил коня и поскакал галопом. Он принял решение. Необходимо как можно скорее вернуться в Лондон.
– Элеонора, я за вас беспокоюсь, – сказал Дарио вскоре после того, как они покинули Тедлоу-Парк.
Элеонора, мысли которой были далеко, рассеянно посмотрела на него:
– Почему?
– Этот вор, который к вам проник… Не нравится мне все это.
– Уверяю вас, я тоже отнюдь не в восторге.
– Как вы думаете, что он хотел украсть? Неужели правда медальон? Кто же станет рисковать ради предмета, не имеющего ценности? Вы согласны?
– Да. Вы правы. Единственный человек, для которого медальон имеет ценность, – это я, – произнесла Элеонора.
– Не верится, что этот человек дважды пошел на грабеж, чтобы добыть его.
– Мы не знаем наверняка, что это был один и тот же человек, – заметила Элеонора.
Взгляд Дарио выражал сомнение. Элеонора пожала плечами:
– Хорошо, признаю. Вряд ли два события не связаны друг с другом. Тогда и вовсе непонятно, что происходит.
– Значит, вы не догадываетесь, что ему нужно?
– Даже приблизительно. – Элеонора озадаченно покачала головой. – У меня есть дорогие украшения, но в спальне я их не держу. Они заперты в сейфе. Любой вор, мало-мальски смыслящий в своем ремесле, сообразил бы, где искать.
– Загадочная история. – Дарио помолчал, затем продолжил: – Лучше вам будет вернуться со мной в Италию.
– Что? – переспросила огорошенная Элеонора.
– В Англии оставаться опасно. Здесь над вами нависла угроза. Прошу вас, поедем домой.
– Италия мне не дом, – деликатно напомнила Элеонора.
– Однако может стать вашим домом, – пылко произнес Дарио и взял ее за руку. – Элеонора…
Она испугалась, как бы Дарио не разразился романтическими объяснениями, поэтому убрала руку и твердо ответила:
– Я должна оставаться в Англии. Эдмунд доверил мне будущее сестры. И я сейчас говорю не только о деньгах. Он не только хотел, чтобы состояние досталось ей в целости и сохранности, Эдмунд желал, чтобы я помогала девочке, направляла ее. А из другой страны этого не сделаешь. Нет, я никуда не поеду. Да и кто может поручиться, что злоумышленник не последует за мной в Италию?
– Там я смогу вас защитить, – пообещал Дарио. – Будете жить на вилле моих родителей. А мы проследим, чтобы она охранялась день и ночь.
– Нет, Дарио. – Элеонора улыбнулась, однако решительно покачала головой. – Не могу.
– Этого я и боялся. В таком случае сделаю все, чтобы обеспечить вам безопасность здесь.
– Спасибо. Вы очень добры. Однако вряд ли мне что-то угрожает.
– Как вы можете так говорить после того, что произошло?
– Оба раза я не пострадала, – возразила Элеонора. – В первый раз меня и вовсе не было дома. А этой ночью злоумышленник меня не тронул. Только рылся в моих вещах, и все.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!