Слепое пятно - hey jenn

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
Перейти на страницу:
текут слёзы, сердце разбивается на сотни осколков.

«Ты убила не только себя тогда, но и вашего неродившегося ребёнка».

В голове всплывает один из неприятных разговоров с Солсбери — мои крики на его холодную безучастность и строгий рационализм, истеричный вопрос про представление боли от потери кого-то близкого. Глубже вжимаюсь в подушку, вспоминая мужской спокойный ответ, ни разу не задевающий личной трагедии.

«Зачем я вообще туда полезла?»

Четверг. День.

Утро началось в пятнадцать часов. Наверное, мне было необходимо восполнить дефицит сна таким образом. Телефон вышел из режима «не беспокоить» и, ни на миг не замолкая, дребезжал различными поздравлениями с рождением дочери. Я только потянулась встать, как за дверью раздался звонок. Стало немного боязно.

Тихими, незаметными шажками на носочках добралась до глазка — по ту сторону всего лишь курьер с пышным букетом нежно-розовых роз. Сегодня без незваных гостей. Расслабленно выдыхаю и щелкаю замком вправо.

— Миссис Моретти? — замученный юноша лет восемнадцати на автомате задает вопрос, перекладывая букет в другую руку.

Слегка нагибается и поднимает с пола картонную коробку средних размеров. К ней скотчем примотана открытка с множеством помадных поцелуев. Я начинаю догадываться от кого эта посылка.

— Да, — киваю, сражаясь с желанием поправить мальца: головой понимаю, что юридически всё верно.

— От Р. Х. Солсбери, — протягивает букет цветов, чем на секунду выбивает почву из под ног, — распишитесь здесь.

«Откуда он знает? Пристально изучал медицинскую карту? Я проболталась и не заметила? Или этот жест в принципе не имеет ничего общего с рождением Эммы?»

Как в тумане ставлю подпись, ни на мгновение не останавливаясь от осмысления произошедшего. Ворох вопросов только растёт.

— От К. О'Нил, — парень вдруг немного замялся, — тут в примечаниях указали поцеловать вас от неё в обе щеки, но я этого делать не буду, ничего?

Не могу сдержать теплого смеха и понимающе киваю. Ставлю еще одну закорючку и забираю на руки тяжелую коробку. Теперь я в двойном смятении: не понимаю, почему Солсбери решил отправить мне цветы и не знаю, что Клэр могла засунуть в картон.

* * *

Бережно ставлю розы в воду. Раньше я всегда их избегала, считая до тошноты заезженными. Осторожно наклоняюсь и глубоко вдыхаю аромат. Чувствую, как на лице играет улыбка. Идиллию нарушает резкая трель телефона — мне звонят. Неизвестный номер.

«Нет, сначала пусть оставят сообщение и представятся. Такие вызовы я больше не принимаю».

Настойчиво звонит ещё несколько раз, но на седьмой попытке успокаивается. Становится немного страшно: вдруг этот вызов был важным? Хотя, тогда можно было написать сообщение. В век цифровых мошенников многие перестали отвечать на незнакомые вызовы.

«Да и кто в последнее время звонил мне с неизвестных номеров? Брайан, потому что я не беру трубку».

Сохраняю номер и прогоняю через известные мессенджеры, но этого контакта в них нет.

«Очередная однодневка, чтобы меня довести. Боится звонить с основного телефона после разговора с доком? Нужно отвлечься. Вскрою коробку».

Клэр запарилась по полной, оставив мне на выбор всевозможные местные шоколадки и вафли. Пару подарочных сертификатов в салон красоты, мягкую пушистую игрушку в виде котёнка для Эммы и большой стеклянный шар со снегом внутри. Как-то раз я сказала, что мне очень нравятся подобные штуки. И вот, теперь она у меня. На целых восемьсот миллилитров.

Внутри нью-йоркский Таймс Сквер, но я улыбаюсь — впервые болезненные ассоциации от разбитого сердца перекрывает что-то хорошее.

Читаю множество поздравительных сообщений от старых знакомых, новых товарищей по работе, родителей Мика и его друзей. От него тоже есть один пропущенный и последующее сообщение.

Мик

«Ты, наверное, ещё спишь. Поздравляю тебя с рождением дочери. Спасибо, что подарила жизнь этому замечательному человеку. Очень ждём тебя вечером на праздник. Эмма в восторге: сказал ей, что ты приедешь!»

Пирс

«И тебя с днем рождения дочери. Спасибо, что ты у неё есть. Я буду!»

Двадцать непрочитанных от Клэр: все подарки, кроме шара, она выбирала в режиме настоящего времени. Хотела спросить, какие сладости я люблю; что из игрушек нравится Эмме; и нет ли у меня аллергии на цветы. Не получив ответов на свои вопросы, она просто решила скупить всё.

«Кажется, ей действительно одиноко, раз она носилась по всему городу в поиске презентов для меня».

Чувствую себя грязно от её заботы. Я не заслуживаю такого отношения, а она не заслуживает такого урода в роли мужа.

Четверг. Вечер.

У особняка Моретти собрана дюжина машин: чувствую, что гостей там выше крыши. В окнах мелькают наряженные женщины в платьях, да и мужчины им не уступают: важные разгуливают в пиджаках. Всё так, как они любят. Смеюсь своему внешнему виду.

На мне зауженные прямые джинсы, высокие красные носки, облегающая черная майка и серый зип-худи на пару размеров больше. Чутка взъерошенные волосы и ни грамма косметики. Мне не страшно. Как минимум, главные люди этого дома видели меня и не такой.

Внутри тепло. Уже не наш камин тихо потрескивает. Дома пахнет томатной пастой по семейному рецепту и белым вином. Играет приятная джазовая музыка. На моё появление молниеносно реагирует Мона, машет мне ладонью и улыбается, подзывая поближе. Кажется, её ни разу не удивил мой внешний вид.

— Моя девочка, — несколько поцелуев в щеки, — это ваш общий праздник: мы с папой вас очень поздравляем.

Жанкарло не стоит в стороне и мягко целует меня в темечко, кивает в знак приветствия. Возле нас стоят новые, неизвестные мне люди: они удивлены, но ничего не говорят из-за теплого отношения семейства Моретти ко мне. Вряд ли хоть кто-то, кроме Мика, знает истинную причину нашего развода — иначе бы меня давно сожрали осуждающие взгляды.

Пара обязательных диалогов, никакого намека на мою вчерашнюю истерику. Я в безопасности, мне комфортно и даже становится немного жарко. Снимаю толстовку и оголяю хрупкие плечи, привлекая к себе больше взглядов.

«Что, в майке хуже, чем в худи?»

Только мистер и миссис Моретти тепло улыбаются, рассматривая мою шею — они видят свой подарок и фамильное обручальное кольцо. Жанкарло чуть ближе наклоняется к уху, закрывая меня от посторонних глаз.

— Эмма и Микеланджело на балконе, — говорит шепотом, — сходи к ним, они очень боялись, что ты не сможешь приехать.

— Она уже говорит? — тихо спрашиваю и чувствую, как краснею от стыда: как можно не знать разговаривает ли твой ребёнок?

— Немного, — он делает шаг назад и легким кивком указывает на дверь: словно подталкивает, чтобы я не откладывала поход к ним.

«Он прав, иначе я так и простою здесь до

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?