Любовный поединок - Джиллиан Стоун
Шрифт:
Интервал:
— Будете еще что-нибудь заказывать, мадемуазель? — осведомился он.
— Да, принесите еще чашечку кофе.
Кейт знала, что ее все равно ждет сегодня бессонная ночь. Могла ли она уснуть, когда вокруг нее вились подобные типы?
Ее внимание привлек лязгающий звук металла о стекло: Де Рике постукивал кончиками пальцев по бокалу. Кейт протянула руку и коснулась его наперстков. Они были из гладкого серебра и походили на когти. Кейт с опаской взглянула на своего собеседника.— Расскажите, Де Рике, как все это с вами произошло?
Глава 14
Из груди странного существа вырвался свистящий звук. Может быть, это был вздох? Кейт подумала, что ее вопрос вызвал у него раздражение. Де Рике принялся снова нервно барабанить металлическими кончиками пальцев по бокалу.
— В юности я был воришкой, тем и зарабатывал на жизнь. Однажды владелец магазина застал меня на месте преступления. Это был торговец антиквариатом и разными раритетами, в том числе и механическими игрушками. Он подтащил меня к маленькой игрушечной гильотине, положил руку под нож, и — бац!
Де Рике так сильно ударил по столу, что задребезжала посуда.
Кейт нервно сглотнула.
— Какой ужас! Как можно было так жестоко обойтись с ребенком?
Де Рике наклонил голову и испытующе посмотрел на нее. Он как будто размышлял, можно ли этой женщине говорить правду.
— Деловые партнеры зачастую менее склонны прощать нас, чем незнакомые люди. Этот торговец скупал у меня краденое, не задавая лишних вопросов. — Де Рике поднес бокал вина к губам. — Деньги для выкупа при вас?
Кейт строго следовала всем инструкциям, за исключением одного пункта. У нее было меньше денег, чем требовали анархисты. Кейт решила блефовать при первой встрече, а потом, получив гарантии, передать им двадцать тысяч.— Мой брат у вас? — спросила она, подняв бровь.
— Войдите! — услышал Финн знакомый голос.
Симпатичная молодая горничная провела его в библиотеку, до потолка забитую книгами. Над письменным столом, заваленным справочниками, картами и техническими чертежами, висела модель дирижабля.
— Посмотрите, кого к нам принесла гроза! С этого человека на мои чистые полы натекла целая лужа, — посетовала горничная.
Жильбер высунул голову из-за кипы книг.
— Полагаю, сухое местечко на полу осталось для меня, Инес.
— А я полагаю, что нам нужно хорошенько накормить месье с дороги, — заявила бойкая служанка.
— Нам всем пора поесть, Инес. Приготовьте-ка еще одного цыпленка.
Служанка повернулась и исчезла за дверью.
— Какая аппетитная, — пробормотал Финн.
— Да, хорошенькая, — пожав плечами, сказал его друг.
— Очень даже, — согласился Финн и, широко улыбнувшись, поздоровался. — Добрый день, Жильбер.
— Мы ждали тебя, Финн.
— Боюсь спросить, откуда вам стало известно, что я приехал во Францию?
— Привет, Финеас! — раздался голос Орельяна с антресолей. — Поднимайся ко мне и полюбуйся открывающимся видом!
С антресолей библиотеки можно было попасть в башенку. Туда вела винтовая лестница. Башенка была увенчана стеклянным куполом. Запрокинув голову и присмотревшись, Финн ахнул.
— Боже праведный, неужели это телескоп?
Жильбер встал из-за стола, и они оба поднялись к Орельяну. Телескоп оказался почти таким же большим, как тот, который Финн видел в Королевской обсерватории. Оказавшись на смотровой площадке, Финн присвистнул. Орельян помог ему взгромоздиться на специальный стул и показал, как настраивать линзы.
— Ты только посмотри! Тучи разошлись специально для тебя, мой друг!
Финн, как завороженный, несколько секунд смотрел в телескоп. Яркий месяц сместился из одного края в другой.
— Вы можете сделать так, чтобы эта штука не двигалась?
Братья рассмеялись.
— Я сказал какую-то глупость? — спросил Финн, оторвавшись от телескопа.
— Это движется луна, а не телескоп, — пояснил Орельян. — Луна движется со скоростью 2,288 миль в час. Прибавь к этому еще скорость вращения Земли, на нашей широте она составляет 735 миль в час.
Финн стал нажимать на ручку так, чтобы труба телескопа перемещалась одновременно с движением луны по траектории. Полчаса он внимательно рассматривал гигантское небесное тело, узнавал имена кратеров, любовался рельефом гор.
— Лунный ландшафт напоминает мне местность неподалеку от Кандагара, — наконец сказал Финн, чувствуя, как по его спине забегали мурашки.
Жильбер покачал головой.
— На Луне обстановка намного хуже, там нет кислорода.
Финн сделал глубокий вдох и выдох. Мимолетное воспоминание об Афганистане обошлось на этот раз без приступа.
— Вы следили за мной от самого Шербура? — оторвав глаза от луны и звезд, спросил он.
Жильбер кивнул на телескоп меньших размеров, установленный у окна, которое выходило на запад.
— В последнее время до нас доходят странные известия и к нам наведываются странные визитеры, — сказал Орельян.
— Поэтому вы взяли под наблюдение дорогу, — сделал вывод Финн.
Братья Клузо вели крайне замкнутый образ жизни и оберегали свой покой от вторжения внешнего мира. Их недоверчивость была почти маниакальной. Братья не доверяли никому и, прежде всего, властям. Финн стал как-то свидетелем одного их разговора на эту тему.
— Правительства, — утверждал Орельян, — обещают ученым и изобретателям большие деньги, а затем заманивают их в ловушку, заставляя участвовать в производстве оружия. — Тряхнув черными кудрями, он улыбнулся. — Мы хотим заниматься любовью, а не гонкой вооружений.
Зато если братья Клузо доверяли вам и вы интересовались научными дискуссиями, то вам был уготован самый радушный прием. Финн так обрадовался новой встрече с друзьями, что совсем забыл упомянуть о цели своего визита. Вспомнив, наконец, зачем приехал, он сдержанно кашлянул.
— Я хочу попросить вас об одном одолжении, — промолвил он.
— Ужин подан, месье! — раздался снизу женский голос. Жильбер направился к винтовой лестнице.
— Я страшно хочу есть.
— А когда ты этого не хочешь? — фыркнув, пробормотал Орельян. — Пойдем, Финн, поговорим о деле за ужином.
Усевшись за накрытый стол, Финн поведал друзьям о Кейт и анархистах из организации «Тигры».
— Скотленд-Ярд не владеет информацией о том, является ли Кейт пособницей анархистов, и мне поручено разобраться в этом вопросе.
Орельян отрезал ножку жареного цыпленка и положил себе на тарелку.
— Скажи, это та самая девушка, о которой ты нам все уши прожужжал во время своего последнего визита сюда?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!