📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЛюбовный поединок - Джиллиан Стоун

Любовный поединок - Джиллиан Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:

— Будете еще что-нибудь заказывать, мадемуазель? — осведомился он.

— Да, принесите еще чашечку кофе.

Кейт знала, что ее все равно ждет сегодня бессонная ночь. Могла ли она уснуть, когда вокруг нее вились подобные типы?

Ее внимание привлек лязгающий звук металла о стекло: Де Рике постукивал кончиками пальцев по бокалу. Кейт протянула руку и коснулась его наперстков. Они были из гладкого серебра и походили на когти. Кейт с опаской взглянула на своего собеседника.— Расскажите, Де Рике, как все это с вами произошло?

Глава 14

Из груди странного существа вырвался свистящий звук. Может быть, это был вздох? Кейт подумала, что ее вопрос вызвал у него раздражение. Де Рике принялся снова нервно барабанить металлическими кончиками пальцев по бокалу.

— В юности я был воришкой, тем и зарабатывал на жизнь. Однажды владелец магазина застал меня на месте преступления. Это был торговец антиквариатом и разными раритетами, в том числе и механическими игрушками. Он подтащил меня к маленькой игрушечной гильотине, положил руку под нож, и — бац!

Де Рике так сильно ударил по столу, что задребезжала посуда.

Кейт нервно сглотнула.

— Какой ужас! Как можно было так жестоко обойтись с ребенком?

Де Рике наклонил голову и испытующе посмотрел на нее. Он как будто размышлял, можно ли этой женщине говорить правду.

— Деловые партнеры зачастую менее склонны прощать нас, чем незнакомые люди. Этот торговец скупал у меня краденое, не задавая лишних вопросов. — Де Рике поднес бокал вина к губам. — Деньги для выкупа при вас?

Кейт строго следовала всем инструкциям, за исключением одного пункта. У нее было меньше денег, чем требовали анархисты. Кейт решила блефовать при первой встрече, а потом, получив гарантии, передать им двадцать тысяч.— Мой брат у вас? — спросила она, подняв бровь.

— Войдите! — услышал Финн знакомый голос.

Симпатичная молодая горничная провела его в библиотеку, до потолка забитую книгами. Над письменным столом, заваленным справочниками, картами и техническими чертежами, висела модель дирижабля.

— Посмотрите, кого к нам принесла гроза! С этого человека на мои чистые полы натекла целая лужа, — посетовала горничная.

Жильбер высунул голову из-за кипы книг.

— Полагаю, сухое местечко на полу осталось для меня, Инес.

— А я полагаю, что нам нужно хорошенько накормить месье с дороги, — заявила бойкая служанка.

— Нам всем пора поесть, Инес. Приготовьте-ка еще одного цыпленка.

Служанка повернулась и исчезла за дверью.

— Какая аппетитная, — пробормотал Финн.

— Да, хорошенькая, — пожав плечами, сказал его друг.

— Очень даже, — согласился Финн и, широко улыбнувшись, поздоровался. — Добрый день, Жильбер.

— Мы ждали тебя, Финн.

— Боюсь спросить, откуда вам стало известно, что я приехал во Францию?

— Привет, Финеас! — раздался голос Орельяна с антресолей. — Поднимайся ко мне и полюбуйся открывающимся видом!

С антресолей библиотеки можно было попасть в башенку. Туда вела винтовая лестница. Башенка была увенчана стеклянным куполом. Запрокинув голову и присмотревшись, Финн ахнул.

— Боже праведный, неужели это телескоп?

Жильбер встал из-за стола, и они оба поднялись к Орельяну. Телескоп оказался почти таким же большим, как тот, который Финн видел в Королевской обсерватории. Оказавшись на смотровой площадке, Финн присвистнул. Орельян помог ему взгромоздиться на специальный стул и показал, как настраивать линзы.

— Ты только посмотри! Тучи разошлись специально для тебя, мой друг!

Финн, как завороженный, несколько секунд смотрел в телескоп. Яркий месяц сместился из одного края в другой.

— Вы можете сделать так, чтобы эта штука не двигалась?

Братья рассмеялись.

— Я сказал какую-то глупость? — спросил Финн, оторвавшись от телескопа.

— Это движется луна, а не телескоп, — пояснил Орельян. — Луна движется со скоростью 2,288 миль в час. Прибавь к этому еще скорость вращения Земли, на нашей широте она составляет 735 миль в час.

Финн стал нажимать на ручку так, чтобы труба телескопа перемещалась одновременно с движением луны по траектории. Полчаса он внимательно рассматривал гигантское небесное тело, узнавал имена кратеров, любовался рельефом гор.

— Лунный ландшафт напоминает мне местность неподалеку от Кандагара, — наконец сказал Финн, чувствуя, как по его спине забегали мурашки.

Жильбер покачал головой.

— На Луне обстановка намного хуже, там нет кислорода.

Финн сделал глубокий вдох и выдох. Мимолетное воспоминание об Афганистане обошлось на этот раз без приступа.

— Вы следили за мной от самого Шербура? — оторвав глаза от луны и звезд, спросил он.

Жильбер кивнул на телескоп меньших размеров, установленный у окна, которое выходило на запад.

— В последнее время до нас доходят странные известия и к нам наведываются странные визитеры, — сказал Орельян.

— Поэтому вы взяли под наблюдение дорогу, — сделал вывод Финн.

Братья Клузо вели крайне замкнутый образ жизни и оберегали свой покой от вторжения внешнего мира. Их недоверчивость была почти маниакальной. Братья не доверяли никому и, прежде всего, властям. Финн стал как-то свидетелем одного их разговора на эту тему.

— Правительства, — утверждал Орельян, — обещают ученым и изобретателям большие деньги, а затем заманивают их в ловушку, заставляя участвовать в производстве оружия. — Тряхнув черными кудрями, он улыбнулся. — Мы хотим заниматься любовью, а не гонкой вооружений.

Зато если братья Клузо доверяли вам и вы интересовались научными дискуссиями, то вам был уготован самый радушный прием. Финн так обрадовался новой встрече с друзьями, что совсем забыл упомянуть о цели своего визита. Вспомнив, наконец, зачем приехал, он сдержанно кашлянул.

— Я хочу попросить вас об одном одолжении, — промолвил он.

— Ужин подан, месье! — раздался снизу женский голос. Жильбер направился к винтовой лестнице.

— Я страшно хочу есть.

— А когда ты этого не хочешь? — фыркнув, пробормотал Орельян. — Пойдем, Финн, поговорим о деле за ужином.

Усевшись за накрытый стол, Финн поведал друзьям о Кейт и анархистах из организации «Тигры».

— Скотленд-Ярд не владеет информацией о том, является ли Кейт пособницей анархистов, и мне поручено разобраться в этом вопросе.

Орельян отрезал ножку жареного цыпленка и положил себе на тарелку.

— Скажи, это та самая девушка, о которой ты нам все уши прожужжал во время своего последнего визита сюда?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?