Любовный поединок - Джиллиан Стоун
Шрифт:
Интервал:
Кейт закричала от боли, пытаясь вытащить руку из-под опустившейся рамы.
— Простите, сеньорита, что я помешал вашим планам, но вы должны остаться здесь.
Мужской голос был холоден и спокоен. Бандит приподнял немного раму, и Кейт вытащила руку. На его лице играла дьявольская улыбка, карие ледяные глаза буравили ее. Этот человек обладал яркой испанской внешностью. Его с полным правом можно было назвать красивым. Мужчина рывком привлек Кейт к себе и прижался к ней бедрами.
— Отдайте деньги, Катриона, иначе, боюсь, вам уже не увидеть брата живым.
— Отпустите меня.
Она уперлась ладонями ему в грудь, стараясь освободиться из его объятий. Испанец внезапно расцепил руки, но продолжал стоять вплотную к Кейт. Он мог в любую секунду снова схватить ее.
Опасный хищник. Кейт в страхе отвела глаза от его лица. Испанец играл с ней, как кошка с мышью.
— Кто вы? — спросила она.
— Ну, давай, дружище, — пробормотал Финн, вставляя отмычку в замок, и попытался повернуть ее.
Послышался звук падения ключа с той стороны двери. Финн взглянул внутрь через замочную скважину. Путь был свободен. Он снова вставил отмычку, и после нехитрых манипуляций дверь открылась.
Большую часть комнаты занимала узкая кровать с разобранной постелью. Финн переступил порог спартанского жилища и сразу же наткнулся на валявшуюся на полу пустую бутылку из-под вина. Финн поднял ее и поставил на край стола. В квартире никого не было. Финн подошел к наполненной золой жаровне и подержал над ней руки. От золы еще исходило тепло.
Внимание Финна привлекла развевавшаяся на окне занавеска. Он подошел ближе и взглянул на залив. Из окна открывался также вид на проезжие и пешеходные улицы. Прекрасное жилище для осведомителя и тайного агента. Финн нахмурился. Его тревожила судьба Сержанта Макгрегора, которому уже следовало прибыть в порт. Его надлежало поставить в конюшню.
Но, самое главное, Финну предстояло найти Кейт. Он уже выследил ее и знал, где она остановилась. Финн отыскал отель, в котором Кейт сняла номер, и проник в него, несмотря на висевшую на двери табличку «Не беспокоить!» Ее багаж был не разобран, и это насторожило его.
— Ну и ну, неужели ко мне пожаловал мой старый друг Хью Керзон — или, может быть, теперь вас зовут Финеас Ганн?
— Де Рике! — вскричал Финн и, повернувшись, широко улыбнулся. — Для французских властей я Хью Керзон. — Он окинул маленького несуразного осведомителя с ног до головы испытующим взглядом. — Вы, как всегда, выглядите несколько… потрепанным.
— Простите, что не встретил вас у дверей, но я предпочитаю сначала понаблюдать за теми, кто вторгается в мое жилище. — Де Рике придвинул стул к столу и сел. — Как я понял, это вы только что приземлились, выпрыгнув из дирижабля.
— У вас в городе быстро распространяются слухи.
— У меня много надежных информаторов, — заявил Де Рике и, достав бутылку вина из внутреннего кармана куртки, раскупорил ее.
— Я рассчитываю на вашу помощь, — заявил Финн, — поскольку ищу одну…
— Дайте-ка я угадаю, — перебил его Де Рике, подняв руку. Он встал и достал из шкафа два грязных стакана. — Мне кажется, вы ищите одну стройную красавицу, она наполовину испанка, то есть сеньорита.
Финн прикрыл свой бокал рукой. Он чувствовал, как у него учащается пульс.
— Позвольте я вам все объясню. Мисс Катриона де Довиа Уиллоуби разыскивается властями в качестве… — Финн замялся, — …в качестве свидетеля.
Он взял бутылку и прочитал этикетку на ней.
— «Шато Лакомб». Судя по всему, дела у вас идут отлично.
Финн рассчитывал, что Де Рике знает о связях анархистов, так как он был своим человеком и в порту, и в городе. Он положил на стол банкноту в десять фунтов.
— Где она?
Маленький уродец усмехнулся.
— Секретная служба ее величества, думаю, может позволить себе более крупную сумму, месье.
Финн, скрипя зубами, положил на стол еще десять фунтов.
— Больше вы не получите от меня ни су, пока не скажете, где находится мисс Уиллоуби.
— В южной части города, за сухими доками есть старая заброшенная бондарня.
Финн подался вперед.
— Значит, она у анархистов. Мисс Уиллоуби попала в руки «Тигров».
— На прошлой неделе ко мне обратился один человек, он не назвал своего имени, но судя по акценту, это испанец. Я должен был стать посредником. Испанец приказал мне получать телеграммы, пришедшие на имя Алонсо Рикардо, и войти в контакт с молодой леди, когда она прибудет в город. Он хотел убедиться, что за ней нет слежки.
Де Рике показал гостю следы от побоев на своем теле.
— Значит, ваши синяки и ушибы связаны с этим делом?
Осведомитель пожал плечами.
— Я всего лишь попросил их увеличить мой гонорар. Во время нашей драки в коридор вошла мисс Уиллоуби. Мне удалось сбежать. Думаю, испанские головорезы воспользовались удобным случаем и увели ее в свое логово.
Финн насторожился. «Увели» — это слово свидетельствовало о насилии, примененном к Кейт.
— Она отправилась с ними не по доброй воле?
Де Рике всплеснул руками.
— Конечно, нет! Девушка отключилась после сильного удара. Один из этих негодяев взвалил ее на плечо, и они пошли задворками в сторону доков.
— Отведите меня к ней. Помогите мне увезти Кейт из Ла-Рошели, и я заплачу вам вдвое больше.
— Вы толкаете меня на преступление, это будет вам дорого стоить. — Де Рике покачал головой. — Вообще-то я не берусь за дела, связанные с риском для жизни. Но раз уж вы просите, я помогу вам, но за это вы должны заплатить мне сто английских фунтов.
Финн сдержал негодование и полез за кошельком. Он решил в конце операции сделать то, что не удалось «Тиграм»: свернуть шею маленькому уродцу.— Вот половина суммы. Остальное получите, когда мы спасем мисс Уиллоуби.
Кейт отвязала турнюр и положила его на ворох одежды, которую уже успела снять. Она постаралась сделать вид, будто подушечка турнюра ничего не весит, хотя в нее был зашит тяжелый мешочек с деньгами.
Оставшись в корсете, сорочке и панталонах, Кейт подбоченилась и шумно вздохнула.
— Надеюсь, вы удовлетворены и не станете настаивать на том, чтобы я снимала с себя все. Разве можно тридцать тысяч фунтов спрятать под этим корсетом?
— Возможно, мы чего-то не учли.
Она взглянула на красивого испанца, которого звали Алонсо. Теперь, когда Эдуардо исчез, похоже, он возглавлял организацию «Тигры». Алонсо не сводил глаз с Кейт, и ей было не по себе от его пристального буравящего взгляда.
Кейт стояла, не шевелясь.
— Могу я одеться? — спросила она.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!