Лакей и я - Валери Боумен
Шрифт:
Интервал:
Фрэнсис тщетно пыталась сказать что-нибудь уместное, но ничего не придумала и ляпнула:
— Что ты здесь делаешь, Альбина?
Вопрос был не самый умный, но это все, что в данный момент пришло в голову.
Альбина подняла на хозяйку невинный взгляд и спокойно ответила:
— У меня записка для мистера Лукаса от лорда Клейтона.
Фрэнсис в полнейшем недоумении наблюдала, как Альбина устроила настоящий спектакль, явно предназначенный для Лукаса, бесконечно медленно доставая клочок бумаги из корсажа. Возмущенная неприличным поведением горничной, Фрэнсис стояла с разинутым ртом, пожирая ее гневным взглядом. А Лукас переминался с ноги на ногу, чесал затылок и вообще вел себя так, словно испытывал неудобство.
— Вот эта записка, — сообщила Альбина, протянув клочок бумаги Лукасу. — Лорд Клейтон попросил меня передать ее вам, и я, конечно, с радостью согласилась.
Горничная оглядела Лукаса с ног до головы и, положив руку на декольте, провела языком по губам, словно ооблизнулась.
Фрэнсис наконец обрела дар речи:
— Альбина, а почему лорд Клейтон передал записку для мистера Вуда тебе, а не своим слугам?
Горничная негромко фыркнула.
— Полагаю, миледи, он не понял, что я не его служанка, и, кроме того, в тот момент рядом не оказалось никого другого.
Фрэнсис поджала губы. Ситуация была странной. Но Лукас уже читал записку и, судя по его лицу, в одночасье ставшему серьезным, в ней содержалось что-то важное.
— Все в порядке? — спросила она на всякий случай.
— Да, но я должен идти, — ответил Лукас. — Я срочно нужен хозяину.
— Конечно, — кивнула Фрэнсис.
Лукас вежливо поклонился ей, поблагодарил Альбину за услугу и быстро вышел из комнаты.
Фрэнсис осталась с Альбиной, проводив его взглядом. Ее губы горели от поцелуев, лицо тоже наверняка полыхало. Интересно, что видела горничная? Знать хотелось, но спрашивать едва ли было уместно. Кроме того, у Фрэнсис было ощущение, что даже если Альбина ничего не видела, то наверняка почувствовала.
Вспомнив, что горничной тоже нравится Лукас, Фрэнсис ощутила укол вины, но одновременно с ним… ревность. Она с досадой осознавала, что у Альбины больше прав на Лукаса. Фрэнсис определенно не должна была завязывать интрижку с лакеем. Когда же она успела так запутаться?
— Я же говорила вам, что он хорош — превосходный образец мужчины, — нарушила молчание Альбина, не глядя на хозяйку.
— Я помню, — ответила та, чувствуя одновременно неловкость и вину. А что еще она могла ответить?
— Но ведь он лакей, миледи, — с горечью заметила Альбина, и на сей раз Фрэнсис со вздохом призналась, опустив голову и вздохнула.
— Ох, знаю и понимаю, но…
Лукас поспешил в комнату Белла на четвертом этаже. Запиской Клейтон сообщал, что его ждут там немедленно. К тому времени как Кендалл вошел в комнату, все трое уже были там: Белл сидел на кровати, Клейтон — на стуле перед столом, а Уорт устроился на подоконнике.
— А вот и неуловимый граф Кендалл, — провозгласил Клейтон, как только Лукас вошел и закрыл за собой дверь.
— Неуловимый? — переспросил тот.
— Всем уже известно, что граф Кендалл прибыл, но никто его пока не видел.
— Черт возьми! — буркнул Лукас. — В любом случае, само собой разумеется, что Кендалла на ужине сегодня не будет.
После случившегося в библиотеке он никак не мог сосредоточиться и плохо соображал.
— У Теодоры уже не хватает фантазии придумывать, почему ты не показываешься на публике. Дамы не дают ей прохода, караулят на лестнице.
— Похоже, Лукас больше не может прислуживать за ужином, — подал голос Белл.
— Согласен, — подал голос и Клейтон.
— Я больше не могу этим заниматься, — буркнул Лукас.
— Почему? — спросил Клейтон, качая ногой. — Слишком много работы?
Лукас покачал головой.
— Нет, дело не в этом: просто не могу больше лгать Фрэнсис, а как сказать правду, не знаю, да и надо ли…
— Чувствуешь себя виноватым, Кендалл? — засмеялся Уортингтон.
— Ты даже не представляешь насколько, — очень серьезно ответил Лукас.
Его серьезный тон поубавил веселости даже у герцога.
— Не говоря уже о том, что я больше не в силах прислуживать этому помпезному дурню, сэру Реджинальду. Всякий раз меня одолевает желание вылить соус ему на лысину, а не в тарелку.
— Я бы дорого заплатил, чтобы это увидеть, — засмеялся Уорт.
Лукас подошел к кровати и сел рядом с Беллингемом.
— Кстати о рыцаре. Завтра утром у меня с ним назначена еще одна встреча.
Белл нахмурился.
— А что, есть необходимость?
— Да. У меня просто не было возможности рассказать вам, о чем мы говорили.
— Так давай сейчас, — предложил Уорт, устраиваясь поудобнее на подоконнике.
— Ублюдок решил меня шантажировать, — начал Лукас и в подробностях пересказал разговор с сэром Реджинальдом.
Когда он замолчал, Клейтон поморщился и тряхнул головой.
— Это, конечно, весьма самонадеянно с его стороны, однако есть грань между шантажом и политическими переговорами.
— Ты это так называешь? — удивленно выгнул темную бровь Уорт.
— Лично я называю это тем, чем оно и является, — шантажом! — гневно выпалил Белл.
— Возможно, ты прав, — примирительно сказал Клейтон, — но следует учесть связь сэра Реджинальда с принцем.
— При чем здесь наш чертов принц? — воскликнул Уорт и скрестил руки на груди.
Клейтон глубоко вздохнул и обратился к Лукасу:
— Послушай, Кендалл, ты, совершенно очевидно, не хочешь помогать ему. Но ведь это вовсе не означает, что ты не можешь с ним сыграть. Скажи рыцарю, что уступаешь позиции. Пусть голосует так, как считает нужным, а лорд-канцлером станет тот, кого поддержат герцоги. Так, по крайней мере, ты не сожжешь за собой мосты.
— Вот что значит настоящий политик, — буркнул Уорт.
— А что ты думаешь на этот счет? — спросил Белл. — У тебя должна быть какая-нибудь четкая позиция, учитывая, что ты центральная фигура в этой сделке.
Уорт какое-то время молча разглядывал себя в маленьком зеркале, висевшем у окна, потом поправил галстук и объявил:
— Скажи сэру Реджинальду, Кендалл, что я отдам свой голос за него.
— Ты серьезно? — удивился Белл.
— Конечно. Пусть думает, что у него все получилось, а потом я постараюсь поставить голосование за лорд-канцлера после законопроекта о занятости. К тому времени как ублюдок поймет, что его обвели вокруг пальца, будет уже слишком поздно. — Герцог торжествующе улыбнулся друзьям.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!