Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс
Шрифт:
Интервал:
– Вы не станете возражать, если я через полчаса подъеду к вам домой? Машина у Артура всегда наготове. Мы немного поговорим, а затем он отвезет вас на работу. Так что вы не опоздаете. Вас устраивает такой вариант?
Вежливые фразы насторожили Пенни. Вдруг это уловка? Вдруг неожиданное дружелюбие миссис Б-У имеет целью смягчить удар и разговор пойдет о ее увольнении? Тогда прощай, Венеция! Ей становилось все тревожнее. Все это было очень похоже на последний звонок Оуэна.
– Да, меня вполне устроит, – автоматически, стараясь убрать из голоса дрожь, ответила Пенни. – Вы знаете, где я живу?
– Оливия мне сказала, что вы снимаете комнату у Кэролайн. Это так?
Пенни ответила утвердительно. Миссис Б-У отключилась, оставив Пенни отупело смотреть на раскрытый чемодан. Ее надежды, ее мечты побывать в Венеции угрожали превратиться в прах. Из ступора Пенни выбила мысль, что через двадцать минут с небольшим сюда уже приедет миссис Б-У. Пенни помчалась вниз.
Кэролайн была на работе. Гостиная выглядела вполне опрятно, и все равно Пенни достала пылесос и быстро прошлась по полу и мебели, после чего расправила диванные подушки и убрала крошки с кофейного столика. «А в доме есть молоко и сахар?» – с испугом подумала она. Чай у них точно был. Бросившись на кухню, она проверила шкафчик и холодильник и, облегчением вздохнула. Она выбрала самые лучшие чашки и, хотя те недавно побывали в посудомоечной машине, снова их помыла. Все мысли только и были о грядущем разговоре. Чем же она могла навлечь на себя гнев миссис Б-У? Мачеху Оливии она не видела уже несколько недель.
Тревожные раздумья Пенни прервал звонок у двери. К этому времени ее напряжение достигло такой степени, что она едва не уронила чашки. Спешно поставив их на поднос, она вытерла руки и пошла открывать, приготовившись получить удар судьбы.
– Добрый день, миссис Брукс-Уэбстер. Пожалуйста, входите.
Миссис Б-У приветливо улыбалась. До сих пор, встречаясь с ней, эта женщина едва сдерживала неприязнь. Внезапная перемена еще более насторожила Пенни.
– Если вы не возражаете, – сказала миссис Б-У, все еще стоя на пороге. – Пока ехала, подумала: надо было пригласить вас куда-нибудь, а не сваливаться вам на голову. Хотите, съездим куда-нибудь и выпьем чая?
– Нет, спасибо. Прошу, проходите в дом.
Если ей сообщат об увольнении, пусть это будет не в публичном месте. Мало ли, вдруг она расплачется или, того хуже, влепит миссис Б-У пощечину?
Пенни провела мачеху Оливии в гостиную, а сама помчалась ставить чайник. Все это время она старательно подавляла волнение. Вернувшись в гостиную, Пенни села напротив миссис Б-У и изобразила подобие улыбки. Зато гостья улыбнулась по-настоящему:
– Пенни, я приехала поблагодарить вас.
– Поблагодарить? – переспросила Пенни, у которой едва не отпала челюсть.
– Да, поблагодарить, – продолжая улыбаться, ответила мачеха Оливии. – Вы помогли снять с моих плеч тяжелый груз. – Видя недоумение Пенни, миссис Б-У пояснила: – Вы ведь знаете, что я мачеха Оливии? И тем не менее у нас с ней всегда были очень доверительные отношения. После смерти мужа я очень тревожилась за нее. Только теперь, спустя месяцы, она начинает выбираться из глубокой депрессии, в которой находилась все это время. И в огромной степени это ваша заслуга, Пенни.
Миссис Б-У была не единственной, чьи плечи освободились от тяжелого груза. Все тревоги Пенни мгновенно улетучились. Ее сердце ликовало. Значит, ее не уволят и она отправится в Венецию! Чувствуя себя Золушкой, которой пришлась впору хрустальная туфелька, она искренне улыбнулась:
– Я очень рада, если сумела чем-то помочь Оливии. За это время я прониклась к ней большой симпатией и наряду с вами радуюсь тому, что она наконец-то вылезает из своей скорлупы… Знаете, этим утром мы ходили с ней по магазинам и говорили обо всем. Даже о молодых людях. Я услышала от нее очень важное признание. Она считает, что вскоре займет мое место, то есть свое настоящее место, и начнет общаться с людьми.
– Какая замечательная новость! – Лицо миссис Б-У стало серьезным. – Вы не представляете, до чего мне приятно это слышать. Пенни, я же не глупенькая и знаю, какой несносной и раздражительной была все это время. Представьте мое состояние, когда на Пасху я одновременно потеряла мужа и падчерицу. Роджер умер, Оливия ушла в себя. Я осталась одна, пытаясь удержаться на плаву, но это было невероятно трудно. Я практически ничего не знала о деятельности Фонда, созданного мужем, и вдруг оказалась в гуще событий, окруженная незнакомыми людьми. Они понимали, что я чуть ли не полный ноль во всем, что касается охраны окружающей среды. Меня это ужасало. И тогда, чтобы себя обезопасить, я начала воздвигать барьеры. Я чувствовала себя беззащитной и ужасно одинокой.
Чувствовалось, комок в горле мешает миссис Б-У говорить. Пенни видела слезы, блестевшие в уголках глаз. Забыв о былой враждебности к этой женщине, Пенни порывисто встала:
– По-моему, вам сейчас не помешает чашка крепкого чая. Я мигом.
Пенни удалилась на кухню, и, пока она заваривала чай, мачеха Оливии сумела взять себя в руки.
– Вам с сахаром и молоком?
– Достаточно молока. – Миссис Б-У попыталась улыбнуться. – Вы меня простите, Пенни. Гружу вас своими проблемами.
– Ничуть. Нам всем необходимо выговариваться. Нельзя держать свои беды взаперти. Я рада не только за Оливию, но и за вас. Я никогда не видела вас такой улыбающейся и счастливой. Будем надеяться, что жизнь вас обеих возвращается в прежнее русло.
Они проговорили почти полчаса. Пенни больше не удивлялась метаморфозе, произошедшей с мачехой Оливии, оказавшейся милой и приятной женщиной. Где-то под конец разговора миссис Б-У обратилась к ней с неожиданной просьбой:
– Оливия мне рассказала, что у вас намечается выставка. Меня в это время не будет в Лондоне, а хотелось бы посмотреть ваши картины. Может, покажете что-нибудь из ваших работ?
Пенни повела ее в свою мастерскую.
– Часть картин я оставила в галерее на Пикадилли. Но я покажу вам другие.
Пенни расставила холсты вдоль стен. Миссис Б-У внимательно осмотрела каждую картину, отпуская хвалебные замечания, и наконец остановилась возле первой абстрактной композиции. Об особенностях создания этой вещи Пенни благоразумно умолчала. Миссис Б-У замерла и долго смотрела на картину, затем повернула к Пенни свое восхищенное лицо:
– Какая удивительная вещь! Я успела влюбиться в нее. Но вы вряд ли готовы ее продать.
– Пока не вижу в этом необходимости. Если выставка пройдет успешно и галерея продаст часть моих работ, это положит начало моей художественной карьере.
Пенни глубоко тронула щедрость миссис Б-У, но она не хотела, чтобы та покупала картину лишь из желания загладить свою вину перед ней.
– Я не сомневаюсь, что ваши картины купят. Если не секрет, какие цены установили галеристы?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!