📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыРаз, два - пряжку застегни - Агата Кристи

Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
Перейти на страницу:

Пуаро сразу же узнал этого человека. Он уже по голосудогадался, кто это.

– Пустите! – огрызался Фрэнк Картер. – Говорю вам, это не я!

– Вот как? – усмехнулся Хауард Рейкс. – Полагаю, ты простоохотился на птиц? – Он посмотрел на Пуаро и Бланта: – Мистер Элистер Блант?Этот парень только что стрелял в вас. Я поймал его на месте преступления.

– Ложь! – крикнул Фрэнк Картер. – Я подстригал изгородь,когда услышал выстрел, и пистолет упал прямо мне под ноги. Естественно, яподобрал его, а этот тип на меня набросился.

– Пистолет был у тебя в руке, и из него только что стреляли,– мрачно произнес Хауард Рейкс. Он бросил оружие Пуаро. – Посмотрим, что скажетоб этом наш детектив! Хорошо, что я вовремя тебя схватил. В твоем пистолетенаверняка осталось несколько пуль.

– Совершенно верно, – пробормотал Пуаро.

Блант сердито нахмурился.

– Данной… Данбери… как вас там? – резко обратился он ксадовнику.

– Этого человека зовут Фрэнк Картер, – вмешался ЭркюльПуаро.

Картер свирепо повернулся к нему:

– Вы все время меня подозревали! Вы шпионили за мной в товоскресенье! Говорю вам, это неправда! Я не стрелял в него!

– В таком случае кто стрелял? – мягко осведомился Пуаро. –Ведь, кроме нас, здесь больше никого нет.

3

К ним по дорожке бежала Джейн Оливера. Волосы развевались унее за спиной, глаза расширились от страха.

– Хауард? – задыхаясь, сказала она.

– Привет, Джейн, – бодро отозвался Хауард Рейкс. – Я толькочто спас жизнь твоему дяде.

– Вот как? – Она остановилась.

– Ваше появление оказалось как нельзя кстати, мистер… э-э… –Блант умолк.

– Это Хауард Рейкс, дядя Элистер. Он мой друг.

Блант посмотрел на Рейкса и улыбнулся:

– Значит, вы молодой человек Джейн! Должен васпоблагодарить.

Пыхтя как паровоз, на дорожке появилась Джулия Оливера.

– Я слышала выстрел, – с трудом переводя дыхание, сказалаона. – Неужели Элистер… – Увидев Хауарда Рейкса, миссис Оливера свирепоуставилась на него: – Вы?! Да как вы осмелились…

– Хауард только что спас жизнь дяде Элистеру, мама, –ледяным тоном произнесла Джейн.

– Что?!

– Этот человек пытался застрелить дядю, а Хауард схватил егои отобрал у него пистолет.

– Вы все проклятые лжецы! – яростно прошипел Фрэнк Картер.

У миссис Оливеры отвисла челюсть. Ей понадобилось околоминуты, чтобы обрести самообладание.

– Элистер, дорогой, какой ужас! – обратилась она к Бланту. –Слава богу, ты не пострадал! Но, конечно, для тебя это было страшным шоком. Ясама чувствую, что вот-вот упаду в обморок! Как ты думаешь, мне пошло бы напользу немного бренди?

– Разумеется, – быстро отозвался Блант. – Пойдем в дом.

Джулия Оливера тяжело оперлась на его руку.

Блант оглянулся на Пуаро и Рейкса.

– Можете привести этого парня? – спросил он. – Мы позвоним вполицию и передадим его им.

Фрэнк Картер открыл рот, но не произнес ни слова. Он былсмертельно бледен, колени у него подгибались. Хауард Рейкс без всякогосочувствия потянул его за собой.

– Пошел! – скомандовал он.

– Это ложь… – хрипло и неубедительно пробормотал Картер.

Хауард Рейкс посмотрел на Пуаро:

– Вы что-то слишком мало говорите для великого сыщика!Почему бы вам немного не размяться?

– Я думаю, мистер Рейкс.

– Вам есть о чем подумать! Вы рискуете потерять работу! Выведь ничего не сделали, чтобы защитить Элистера Бланта!

– Это ваше второе доброе дело подобного рода, не так ли,мистер Рейкс?

– О чем вы, черт побери?

– Только вчера вы схватили человека, который, по вашемумнению, стрелял в мистера Бланта и премьер-министра.

– Э-э… да, – признал Рейкс. – Кажется, это входит у меня впривычку.

– Но между этими двумя случаями есть существенная разница, –сказал Эркюль Пуаро. – Вчера вы задержали не того человека, который был повиненв покушении. Вы совершили ошибку.

– Он и сейчас ошибается, – буркнул Фрэнк Картер.

– Заткнись! – прикрикнул на него Рейкс.

– Интересно… – пробормотал себе под нос Эркюль Пуаро.

4

Переодеваясь к обеду и приводя галстук в абсолютносимметричное положение, Эркюль Пуаро хмурился, глядя на свое отражение взеркале.

Он был неудовлетворен – но не мог объяснить почему. Деловыглядело абсолютно ясным. Фрэнк Картер действительно был пойман на местепреступления.

Не то чтобы Пуаро испытывал к нему особое доверие илисимпатию. Таких, как Картер, англичане именуют «темными личностями». Неприятныймолодой задира из тех, что нравятся женщинам, так как они вопреки очевидному нехотят верить в худшее.

Показания Картера выглядели крайне неубедительно. К немуякобы обратились агенты секретной службы и предложили выгодную работу –устроиться садовником и сообщать обо всех разговорах и действиях другихсадовников. Опровергнуть такую историю ничего не стоило – она не подтверждаласьникакими фактами.

Абсолютно никчемная выдумка – именно такая могла прийти вголову человеку вроде Картера.

Сам Картер не мог дать никаких удовлетворительных объясненийпроисшедшего. Он лишь настаивал, что его оклеветали и что стрелял кто-тодругой.

В пользу Картера не говорило ничего, кроме, возможно,довольно странного совпадения, заключающегося в том, что Хауард Рейкс два дняподряд оказывался там, где пуля едва не угодила в Элистера Бланта.

Впрочем, это совпадение могло ничего не означать. Рейкс,безусловно, не стрелял на Даунинг-стрит. А его присутствие здесь было вызваножеланием быть поближе к любимой девушке. Нет, в его объяснениях не было ничегоневозможного.

Конечно, для Хауарда Рейкса все складывалось в высшей степениудачно. Когда человек только что спас вас от пули, вы не можете отказать ему отдома, а должны, самое меньшее, проявить дружелюбие и гостеприимство. МиссисОливере это явно не нравилось, но даже она понимала, что тут ничего неподелаешь.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?