Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс
Шрифт:
Интервал:
548
Газированной воды, пожалуйста (фр.).
549
Бродмур — психиатрическая больница для душевнобольных преступников; находится в графстве Беркшир.
550
Мерзацы (фр.).
551
Счастливый конец? (фр.).
552
С удовольствием (фр.).
553
Очевидно, речь идет о картине норвежского художника-экспрессиониста Эдварда Мунка «Крик», серия которых была создана между 1893 и 1910 годами.
554
Аммонжелит — взрывчатка, один из видов динамита.
555
Десинхрония (джетлаг, синдром смены часового пояса) — явление несовпадения ритма человека с дневным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при перелете на самолете.
556
Агентство национальной безопасности Соединенных Штатов — подразделение радиотехнической и электронной разведки Министерства обороны США.
557
Энди Уорхол (1928–1987) — американский художник, продюсер, дизайнер и кинорежиссер, один из создателей поп-арт-движения.
558
Господи Боже мой, монстр! (исп.).
559
Манфредо Сеттала (1600–1680) — миланский изобретатель, коллекционер и изготовитель научных инструментов.
560
Дневник Луки Пачоли (ит.).
561
Мадрид: Национальный музей Прадо, МЛ (исп.).
562
О, простите! (англ.).
563
Пропофол — предназначенное для внутривенного введения снотворное средство.
564
Мескаль — традиционный для Мексики алкогольный напиток из перебродившего сока голубой агавы.
565
Aegiale hesperiaris — латинское название бабочки, живущей на плантациях голубой агавы. Добавление ее личинки в мескаль или текилу является распространенным маркетинговым ходом.
566
Санта-Мария-делле-Грацие — главная церковь доминиканского монастыря в западной части Милана. В трапезной этого храма находится «Тайная вечеря» Леонардо да Винчи.
567
Джорджо Вазари (1511–1574) — итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор знаменитых «Жизнеописаний», основоположник современного искусствознания.
568
Отблеск (ит.).
569
Трамадол — сильное наркотическое обезболивающее средство.
570
Альбрехт Дюрер (1471–1528) — немецкий живописец и график, один из величайших мастеров западноевропейского Ренессанса.
571
Пожар! Пожар! (англ.).
572
Королева красоты (ит.).
573
Киш — блюдо французской кухни, открытый несладкий пирог, похожий на пиццу.
574
Изменить мир (англ.).
575
Извините, извините (фр.).
576
Красота (ит.).
577
Добрый день! … Убирать! Убирать! (фр.).
578
Ай-би-эм — Международный журнал красоты (англ.).
579
Мем — единица культурной информации. Мемом может считаться любая идея, символ или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео и т. д.
580
Красота (англ.).
581
Улыбка Лизы (англ.).
582
Международный оператор скоростных поездов.
583
В США, как и в других странах с преобладанием западно-христианских религий, женатые и замужние носят обручальные кольца на безымянном пальце левой руки.
584
Вундед-Ни (Раненое Колено) — ручей на территории нынешнего штата Южная Дакота, где в 1890 г. произошло последнее сражение между индейцами племени сиу и армией США.
585
Джон Эдгар Гувер (1895–1972) — с 1924 г. и до конца жизни бессменный директор ФБР, где начал службу в качестве рядового оперативника в 1917 г.
586
Уоррен Эрл Бургер (1907–1995) — американский правовед и государственный деятель, в 1969–1986 гг. был председателем Верховного суда США.
587
Миа Фэрроу — известная американская актриса 1960–1990-х гг., снявшаяся во многих фильмах («Ребенок Розмари», «Великий Гэтсби», «Смерть на Ниле», «Ураган», «Ханна и ее сестры», «Другая женщина», «Мужья и жены», «Зелиг», и др.).
588
Минот — небольшой городок возле базы ВВС США в штате Северная Дакота.
589
Кондоминиум — распространенная в США форма владения на паях жилым комплексом с прилегающим земельным участком.
590
Гарри Конник-младший (р. 1967) — современный американский киноактер, продюсер и композитор.
591
Джонни Кэш — известный американский певец и музыкант 1950–1980-х гг. В 1970-е был более популярен в США, чем «Битлз».
592
Числа, 35:16–17.
593
Числа, 35:18–21.
594
Книга пророка Иезекииля, 32:4–6.
595
Анн Тайлер — современная американская писательница. Роман «Нежданный турист» написан в 1985 г.
596
Произвольная цитата из Библии. Во второй книге Моисеевой (Исход, 23:1–2) сказано:
«Не внимай пустому слуху, не давай руки твоей нечестивому, чтоб быть свидетелем неправды. Не следуй за большинством на зло и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды».
597
Рой Орбисон (1936–1988) — американский поп- и рок-певец, композитор-песенник, один из отцов-основателей классического рок-н-ролла.
598
Оксиконтин — лекарственный препарат с сильным обезболивающим эффектом. Создавался для облегчения страданий раковых больных, однако стал очень популярен у наркоманов США, так как обладал наркотическим действием, подобным героину.
599
Немного меньше двух метров.
600
Мелкооптовый и оптовый рынок сельскохозяйственных продуктов, обычно работающий с утра пораньше в выходные.
601
Традиционно в китайских ресторанах подаются «предсказания судьбы», написанные на тонкой полоске рисовой бумаги и помещенные в орешек или трубочку из пресного теста.
602
Стивен Тайлер (род. 1948) — американский рок-певец и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!