📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЧасть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 556
Перейти на страницу:
class="v">Не так ли деревья

Порой две вершины имеют,

А разные корни

Сливаются в общем стволе.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 100

Эпоха Южных династий (Песни местности У на мотив "Четыре времени года")

"Весна"

"Весенние ветры..."

Весенние ветры

Весенние чувства волнуют,

Блуждающий взор

По горному лесу скользит.

У горного леса

Так удивительны краски.

И птицы, проснувшись,

Поют там любовные песни.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 120

"Зеленые ветви..."

Зеленые ветви

Растут вдоль широкой дороги,

Лиловые, красные

Мелькают цветы средь ветвей.

Играет свирель,

И я выхожу из деревни

И вместе с любимым

Бутоны весенние рву.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 121

"Волнующий ветер..."

Волнующий ветер

Рождается в дни новолунья.

В лесах молодых

Зацветает цветочный покров.

Резвятся там пары

При свете весенней луны,

Смеются и шутят,

Друг друга влекут за одежды.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 122

"Она привлекает..."

Она привлекает

Веселым и ярким лицом.

Весь облик ее

Миловиден и нежен!

Чуть ветер весенний

Повеет к ней в окна теплом, —

Ткачиха за прялкой

Исполнится чувством весенним.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 123

"В девичьих покоях..."

В девичьих покоях

В начале луны полумрак.

Шелками узорными

Ветер весенний играет.

Весной переполнена,

Песни не в силах я петь.

Настойка с корицей

Рождает любовное чувство.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 124

"Багряный закат озарил..."

Багряный закат озарил

Зеленую чащу садов.

Распустились цветы

Алых звезд в небесах.

Как могу вышивать

Одиноко в покоях своих,

Когда каждый сейчас

Полон чувством весенней любви?

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 126

"Тонкое облако..."

Тонкое облако

Украшает багряный закат.

Запах цветов

Ветер душистый доносит.

Красавица ходит

В цветущем весеннем саду,

И шелковый пояс

Летает средь вешних цветов.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 127

"Как ярки у ней..."

Как ярки у ней

Рукава из багряного шелка.

Заколки из яшмы

И серьги светлее луны.

Красиво ступая,

Гуляя по росам весенним,

Красавица ищет

Того, кто по сердцу придется.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 128

"Ласточка первой..."

Ласточка первой

Запоет на рассвете весной.

Следом кукушки

Закукуют, друг другу мешая.

Соловей, свою песнь

Заструив, позабудет прервать.

Мы гуляем, и птицы

В нас будят весениие чувства.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 130

"Когда уходил я..."

Когда уходил я,

Собирались на отмели гуси.

Я сегодня вернулся —

Ласточки гнезда свивают.

Не боюсь разлучиться

На долгие-долгие годы,

Лишь бы свидеться мог

С тобою весенней порой.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 132

"Изящно и нежно..."

Изящно и нежно

Взмахнет рукавами, танцуя.

Так вьется и гнется

Все гибкое, легкое тело,

Что кажется, будто

То пляшет цветок орхидеи,

И образ, растаяв,

Оставит весенние чувства.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 134

"Гибка и нежна..."

Гибка и нежна,

В лучезарном волнующем танце

То петлей, то зигзагом

Пройдет и поет свои песни.

В изумрудных одеждах

Отражаются светлые блики.

Лишь увидишь ее —

Возникнет любовь в твоем сердце.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 135

"Ясный месяц сегодня..."

Ясный месяц сегодня

Озаряет лавровую рощу,

Там цветы молодые

Подобны расшитому шелку.

Кто же может сейчас

Не томиться весенней тоскою

И сидеть одиноко

В покоях за ткацким станком!

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 136

"С той самой поры..."

С той самой поры,

Как с любимым рассталась,

Печальные вздохи

Слышны непрерывно в тиши.

Расти хуанбо

С приходом весны начинают,

Но с ростом сильнее

Становится горечь коры.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 139

"Лето"

"В тревоге мечусь..."

В тревоге мечусь

По цветами расшитым коврам.

И полог спешу

Задернуть, чтоб ты не вошел.

Любимому рано

Предстать предо мною сейчас.

Пускай подождет,

Пока наряжаться закончу.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 141

"Если с весны..."

Если с весны

У тебя не будет любимой,

То в осень и зиму

Ненастнее жизнь твоя станет.

Мы вместе резвимся

В горячее летнее время,

И чувства взаимны

И наши желания слитны.

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 142

"Разлукой весенней..."

Разлукой весенней

Любовь укрепится твоя.

Ты летом вернешься —

И станет сильнее любовь.

Свой шелковый полог

Ты для кого отогнешь

И для кого ты

Вторую подушку положишь?

Источник: "Юэфу", 1959, стр. 143

"В шелководстве и в поле..."

В шелководстве и в поле

Все работы закончили мы.

И мы думаем с грустью,

Как натружены наши тела.

Мы для жаркой поры

Понашили бы легкой одежды,

Подарили б ее

Тем

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 556
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?