Кольцо - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
– Честно говоря, я сомневаюсь, что вам долго придется мытьполы. У вашего отца остались друзья, они о вас позаботятся. Кроме капитана фонРайнхардта, есть ведь и другие офицеры…
– Вроде лейтенанта Гильдебранда? – перебила его Арианаи после внезапно возникшей паузы пробормотала: – Извините…
– Я вас понимаю. Просто я подумал…
Она так юна, так хороша собой, что мыть полы ей совершенноне обязательно – наверняка будут и более интересные предложения. Но Манфредпонимал, что Ариана права. Возможно, в бараке она будет в большей безопасности,чем в обществе субъектов, подобных Гильдебранду. Теперь, когда она вышла изтюрьмы, ей будет еще труднее уберечься от похотливых взглядов. Мужчины будутсмотреть, как она натирает полы, сгребает листья, моет уборные. Эти огромныесиние глаза, тонкое лицо, грациозные руки станут предметом жадного внимания.Ариана фон Готхард осталась беззащитной, теперь ей не уберечься. В бараке онабудет почти так же бесправна и беспомощна, как в тюремной камере. Отныне этадевушка принадлежит третьему рейху. Она предмет, инвентарь вроде стула иликровати. При желании ею можно воспользоваться по назначению. Манфред несомневался, что в охотниках недостатка не будет, и от этой мысли на душе у негостало совсем муторно.
– Наверно, вы правы, – сказал он вслух и не сталразвивать эту тему.
Ариана уложила вещи и поставила чемоданчик на пол. Накровать она положила плотную юбку коричневого твида, коричневый кашемировыйсвитер, теплое пальто, комплект нижнего белья и замшевые туфли.
– Вы не возражаете, если я переоденусь?
Он молча кивнул, и она исчезла в соседней комнате. Вообще-тоМанфред должен был находиться при ней неотлучно, но ни к чему было создаватьситуацию, мучительную для них обоих. В конце концов, не такая уж онапреступница, чтобы наблюдать за каждым ее движением. Гильдебранд, разумеется,не упустил бы подобный шанс. Он непременно настоял бы на том, чтобы онапереодевалась в его присутствии, да еще и полез бы к ней. Но Манфред фон Триппв подобные игры не играет.
Вскоре она вернулась, одетая во все коричневое, лишь волосы,окружавшие лицо золотым ореолом, нарушали монотонную гамму. Когда она надевалапальто, Манфред непроизвольно потянулся, чтобы помочь ей, однако вовремяудержался. Роль конвоира давалась ему с трудом. Он даже не имел права взять унее чемодан. Это противоречило его воспитанию, убеждениям, чувствам. Сердцеобер-лейтенанта разрывалось от жалости к этой тоненькой, хрупкой девушке,которую насильно изгоняли из собственного дома. Но помочь ей он не мог. Избавилот насильника, накормил – большее было не в его власти.
На втором этаже Ариана остановилась у двери, ведущей вкабинет отца, и оглянулась на фон Триппа:
– Я хотела бы…
– Что там? – насупился он.
– Кабинет моего отца.
Что она еще задумала? Спрятанные деньги? Драгоценности? Аможет быть, дамский пистолет, с помощью которого она намерена защищаться отнасильников, а то и продырявить голову ему, Манфреду?
– Может быть, обойдемся без сантиментов, фрейлейн? Тамсейчас находится кабинет генерала… Вообще-то у меня нет полномочий…
– Прошу вас!
У нее был такой умоляющий, беспомощный вид, что фон Трипп ненашел в себе сил отказать. Он вздохнул, осторожно приоткрыл дверь. Внутри былтолько ординарец, раскладывавший на диване парадный мундир своего шефа.
– Вы тут один? – спросил Манфред.
– Так точно, господин обер-лейтенант.
– Отлично. Мы всего на минуту.
Ариана подошла к письменному столу, но ничего на нем трогатьне стала. Потом остановилась у окна, посмотрела на озеро, вспомнила ту ночь,когда они с отцом разговаривали здесь о Максе Томасе, о Кассандре. Здесь жесостоялась и их последняя беседа перед тем, как Вальмар и Герхард ушли. Ах,если б знать, что тот разговор окажется последним…
– Фрейлейн, – позвал Манфред.
Она сделала вид, что не слышит, всецело поглощенная видом наозеро.
– Фрейлейн, нам пора.
Она кивнул и только теперь вспомнила, зачем ей понадобилосьзайти в кабинет. Книга!
Она с рассеянным видом подошла к полкам, еще издалиприметив, где стоит томик Шекспира. Обер-лейтенант наблюдал за ней, надеясь,что она не выкинет ничего безрассудного, иначе придется докладывать начальствуи девушку наверняка снова посадят за решетку. Но Ариана лишь провела пальцамипо кожаным переплетам старинных книг. Спросила:
– Можно, я возьму на память одну из них?
– Думаю, да.
Просьба показалась обер-лейтенанту вполне невинной, да ивремени оставалось в обрез – пора было возвращаться на работу.
– Только поскорее, пожалуйста. Мы потратили почти целый час.
– Да, извините… Я возьму вот эту.
Немного поколебавшись, Ариана выбрала потрепанную книгунебольшого формата. Томик Шекспира в немецком переводе. Манфред взглянул наобложку, кивнул и открыл дверь на лестницу.
– Прошу вас, фрейлейн.
– Спасибо.
Она прошла мимо него с высоко поднятой головой, внутреннеторжествуя и в то же время опасаясь, что он заметит победное выражение ее лица.В книге хранилось последнее сокровище, доставшееся ей от отца: бриллиантовыйперстень и обручальное кольцо с изумрудом. Ариана спрятала томик поглубже вкарман твидового пальто, откуда книга никак не могла выпасть. Кольца матери –вот все, что у нее осталось. Два кольца и старая книга отца – это все, чтоосталось от ушедшей жизни. Ариана печально брела по коридору, в ее головетеснились образы из прошлого.
С чемоданом, который больно бил ее по ногам, Ариана былапохожа на беженку – и это в собственном доме! Внезапно дверь справа по коридорураспахнулась, и оттуда выглянул военный, весь обвешанный медалями.
– Фрейлейн фон Готхард? Какая приятная неожиданность!
Ариана была так удивлена, что даже не успела возмутиться.Генерал Риттер собственной персоной, нынешний хозяин ее дома. Генерал галантнопротянул Ариане руку, словно они встретились где-нибудь за чаем в гостиной.
– Здравствуйте, – автоматически сказала она, и генералтут же взял ее за руку, заглянул в ярко-синие глаза и улыбнулся, очень собойдовольный.
– Счастлив видеть вас здесь.
«Еще бы, – подумала Ариана, – ты не был счастлив –такой особняк заполучил».
– Давненько мы с вами не виделись.
– Правда?
Она не помнила, чтобы они встречались прежде.
– Да, я видел вас… кажется, на балу в оперном театре. Вамбыло лет шестнадцать. – В его глазах вспыхнули искорки. – Вы былипросто очаровательны.
Ариана задумалась, припоминая свой первый бал. Она тогда ещепознакомилась с тем симпатичным молодым офицером, который не понравилсяВальмару. Как же его звали?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!