Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла
Шрифт:
Интервал:
– Профессор… Вы хотите сказать, что… вы… вы… не человек? – Ян, мигая, как индикатор на сломанном автомобиле, первым бросил вызов сложной паутине неопределенности, сотканной между ними.
– Конечно, я человек, – промурлыкал Селкаре. – Ну, по крайней мере, в значительной степени. Помните, что в мифологии, даже в той, которая дошла до вас, люди и божества часто отождествляются.
– А вы… что-то вроде… Хранителя? – Анна попробовала освободиться от страха, охватившего ее. Селкаре кивнул, соглашаясь. Они начинали понимать.
– Что-то в этом роде.
– Поэтому вы спасли нам жизнь? – спросил Алекс. Голова шла кругом, и не только от полученного удара.
– Вы должны знать, что… – начал говорить Селкаре. Натали прервала его.
– Боюсь, что monsieur le professeur[63] хочет сказать, – сарказм был таким острым, что даже ранил, – что раз он спас наши жизни и теперь рассказывает эту безумную историю, то все потому, что между двумя мирами снова произошел разрыв.
«Кто эта женщина? – задался вопросом Селкаре. – Она была рядом с Алексом во время нападения Фенрира, и он пытался спасти ее, хотя… Она умна и внимательна, возможно, даже слишком. Что она скрывает? Какую роль судьба отвела ей в этой путанице?»
– Точно, – кивнул он.
– В Фивах, пару лет назад, верно? – Французский акцент девушки исчез, и ее слова превратились в резкие, меткие выстрелы, которыми она атаковала своего противника.
«Откуда она знает о Фивах?» – Селкаре нахмурился.
– До того как Гея и Мифос были разделены Перешейком измерений, могущественная группа несогласных, выступающая против окончательного разрыва отношений между людьми и мифийцами, спрятала на Гее, на Земле, множество предметов, которые можно было использовать в качестве порталов, через которые опасные мифийцы могли проникнуть в мир людей. Некоторые из них были перехвачены, другие уничтожены и, в большинстве случаев, забыты временем, похоронены в неизвестных местах.
– И то, что нашла экспедиция в Фивах, видимо, один из этих порталов, n’est-ce pas[64]? – все более взволнованно настаивала Натали.
Селкаре вздохнул, потерпев поражение.
– Сейчас уже слишком поздно скрывать от вас правду. – Хранитель провел руками по своим темным кудрям. – Я этого совсем не хотел, но все… слишком усложнилось. Откуда ты знаешь, что произошло в Фивах?
– Mon père[65] возглавлял экспедицию, они нашли урну, – объяснила Натали, переходя от волнения к ярости.
– Теперь я понимаю твое отчаяние. И я тронут твоей стойкостью, – искренне сказал профессор. – Ты права. То, что они обнаружили в Фивах, открыло брешь в Перешейке. Очень большую, самую большую из когда-либо известных. Предмет, который они нашли, чрезвычайно мощный. Врагам из Мифоса удалось прорваться через врата, портал, соединяющий два мира. Около человеческого года назад Высшие Сущности из Мифоса отправили группу Хранителей с целью уничтожить злодеев. Вся группа мертва. Остался один я. Так же как и члены экспедиции уничтожены один за другим. Они хранили секрет, который делал их мишенью… и угрозой.
– Мой дядя тоже? – спросил Алекс.
Селкаре подошел к мальчику и положил руку ему на плечо, нежно сжав его.
– Прости. Он сопротивлялся с неописуемым мужеством.
– Я все еще не совсем понимаю, – вмешалась побледневшая Анна. – Экспедиция, о которой вы говорите, открыла портал, что-то вроде прохода, через который существа проникли в наш мир. Но зачем убивать всех участников?
– Потому что то, что они нашли, это не только доступ в мир людей. Это что-то, чего они жаждут. Что-то, что может помочь им достичь того, чего они хотят больше всего: уничтожить мир людей. За последние несколько столетий количество несогласных в Мифосе постоянно растет. Многие противостоят Высшим Сущностям, говоря, что их спокойствие и уважение к людям является показателем их слабости и что для того, чтобы контролировать Вселенную и ее законы, людей нужно уничтожить.
– По… поэтому… они… послали… этого… монстра… в дом Алекса? – спросила Анна, вздрогнув при воспоминании о волке, который едва не убил Натали и Алекса.
– Да, Мифос разделен на шесть огромных континентов, или королевств: Гиннунгагап, Фессалия, Веда, Пан Гу, Авонавилона и Такамагахара. Существо, с которым вы столкнулись, – Фенрир, называемый Пожирателем миров, родом из Гиннунгагапа, трехъярусного норвежского мифического царства, которым правит Один и его сородичи из Асгарда.
С каждым новым фактом головокружительный и неправдоподобный вал информации сотрясал устои привычного мира, заставляя их балансировать на грани безумия.
– И… и… как вы смогли справиться с ним, профессор? – осмелился спросить Ян, приходя во все большее замешательство. – Он казался непобедимым.
– Это можно было сделать только с помощью Глейпнира, магической цепи, которую гномы сплели из невидимых ингредиентов. Я всегда ношу ее моток в своей сумке. Это подарок моего хорошего друга Хеймдаля.
– Невидимые ингредиенты?
– Звук шагов кошки, борода женщины, дыхание рыбы, корни горы, сухожилия медведя и слюна птицы, – перечислил профессор.
– Ничего из этого не существует! – скептически засмеялась Натали.
– Гномы всегда были очень хорошими ткачами, – пожал плечами Селкаре.
– А гироскоп, который излучал синий свет и поглотил… Фенрира? – спросил Алекс так отчужденно, будто он находился в дурном сне.
– Это один из артефактов Кастора, другого мифийца, который входит в группу Хранителей и помогает мне в борьбе с несогласными, – объяснил Селкаре, как будто это была самая обычная вещь в мире.
– Кастор? Я слышала это имя раньше… – сморщила нос Натали.
На бледных щеках Селкаре появился слабый румянец, который исчез так же, как и появился: на выдохе.
– Мифийцы, не поддавшиеся влиянию несогласных, цель которых – свержение Высших Сущностей – совет, состоящий из представителей шести континентов Мифоса, – отдают часть своих сил на изготовление оружия и предметов, которые помогают нам в нашей борьбе. Кастор – один из лучших мастеров в Фессалийском королевстве, и я горжусь тем, что могу считать его своим другом.
– А Фенрир? То есть, как только он исчез, куда он делся? – Анна, казалось, медленно оправлялась от шока, вызванного рассказом профессора.
– Гироскопы обладают способностью возвращать монстров в Мифос. Ну, на самом деле их калибруют, чтобы перевести в тюрьму Прометея, на Кавказе. Там их передают Высшим Сущностям.
– Но… – Алекс все еще чувствовал невероятное волнение каждый раз, когда слушал Селкаре, – если то, что вы нам рассказываете, правда, хоть в это и сложно поверить, почему Фенрир напал на нас и вы оказались рядом?
– Фенрир – всего лишь еще один инструмент, с которым мне пришлось иметь дело. Орудие того, кто отчаянно ищет предмет, найденный экспедицией в Фивах.
– А вы? – Алекс настаивал.
– Очень трудно объяснить словами то, что, как ты знаешь, никто не поймет, мальчик. Законы мира Мифоса не всегда работают так, как вы привыкли,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!