📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыУбийства по алфавиту - Агата Кристи

Убийства по алфавиту - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:

– Это вы, мистер Каст? Думаю, вам было бы небезынтереснознать, что вас, может быть, посетит инспектор из Скотленд-Ярда…

Что он ответил? Он не мог припомнить.

– Благодарю вас… благодарю вас… очень любезно с вашейстороны…

Что-то вроде того.

Почему она позвонила ему? Могла ли она как-то догадаться?Или, может, она просто хотела убедиться, что он останется дома до приходаинспектора?

А ее голос – она изменила голос перед своей матерью…

Похоже… похоже, будто она знала.

Но, несомненно, если бы она знала, то не стала бы…

Хотя, она могла. Женщины всегда были очень странными.Непредсказуемо жестоки и непредсказуемо добры. Однажды он видел, как Лиливыпускала мышь из мышеловки.

Добрая девушка…

Добрая, симпатичная девушка.

Он задержался в холле у вешалки, нагруженной зонтиками ипальто.

Стоит ему?..

Легкий шум с кухни заставил его решиться.

Нет, времени не было.

Может выйти миссис Марбери.

Он открыл парадную дверь, вышел и закрыл ее за собой…

Куда?

Глава 29В Скотленд-Ярде

Снова совещание.

Помощник комиссара, инспектор Кроум, Пуаро и я.

Помощник комиссара говорил:

– Хорош ваш намек, мсье Пуаро, относительно проверкибольшого сбыта чулок.

Пуаро вытянул руки.

– На это все указывало. Тот человек не мог быть штатнымагентом. Он продавал напрямую, а не навязывался с заказами.

– Пока все ясно, инспектор?

– Думаю, что да, сэр. – Кроум заглянул в папку с делом. –Мне пройтись по местам и датам?

– Да, пожалуйста.

– Я проверил Черстон, Пейнтон и Торки. Получил список людей,где он ходил и предлагал чулки. Должен сказать, что он все продумывалтщательно. Остановился в «Питте», маленькой гостинице около вокзала Торр. Ввечер убийства вернулся в гостиницу в 10.30. Мог воспользоваться поездом изЧерстона в 9.57, который прибывает в Торр в 10.20. Никто в поезде или навокзале не опознал его по описанию. Но в ту пятницу была дартмутская регата иобратные поезда из Кингсвера были набиты битком.

С Бексхиллом почти то же самое. Остановился в «Глобусе» подсобственным именем. Предлагал чулки местах в десяти, включая миссис Барнард и«Рыжую кошку». Съехал из гостиницы ранним вечером. Прибыл обратно в Лондон наследующее утро около 11.30. Что касается Андовера, то процедура та же.Остановился в «Перьях». Предлагал чулки миссис Фаулер – соседке миссис Ашер – иполдюжине других людей на той улице. Пару миссис Ашер я получил от ееплемянницы (по фамилии Дроуэр) – они идентичны с партией Каста.

– Пока хорошо, – сказал помощник комиссара.

– Действуя в соответствии с полученной информацией, я пришелпо адресу, который дал мне Хартиган, но обнаружил, что Каст покинул домполучасом ранее. Мне сказали, что ему звонили по телефону. Это случилосьвпервые – так мне сказала хозяйка.

– Соучастник? – предположил помощник комиссара.

– Вряд ли, – сказал Пуаро, – странно, хотя…

Мы все посмотрели на него, и он замолчал.

Инспектор продолжил:

– Я произвел тщательный обыск комнаты, которую он занимал.Обыск развеял последние сомнения. Я нашел блок бумаги для записей, похожей нату, на которой были написаны письма; большое количество чулочных изделий и – вглубине шкафчика, где хранились чулочные изделия, – сверток такой же формы иразмера, но в котором оказались не чулки, а восемь новеньких железнодорожныхсправочников «ABC»!

– Доказательство явное, – сказал помощник комиссара.

– Я также нашел еще кое-что, – сказал инспектор. Голос еговнезапно сделался торжественно-официальным. – Нашел только этим утром, сэр. Ещене успел доложить. В его комнате не было ножа…

– Он поступил бы как последний чудак, принеся его с собойобратно, – заметил Пуаро.

– В конце концов, он же не здравомыслящий человек, – ответилинспектор. – Так или иначе, мне представилось, что он мог бы просто принестиего обратно в дом, а потом осознать опасность сокрытия его (как отметил мсьеПуаро) в своей комнате и подыскать какое-нибудь другое место. Какое место вдоме он вероятнее всего бы выбрал? Я нашел его сразу. Вешалка в холле: никомуне придет в голову двигать вешалку в холле. Мне с большим трудом удалосьотодвинуть ее от стены – и он был там!

– Нож?

– Нож. В этом нет сомнения. На нем до сих пор осталасьзапекшаяся кровь.

– Хорошая работа, Кроум, – одобрительно сказал помощниккомиссара. – Нам теперь нужна только одна вещь.

– Какая?

– Сам человек.

– Мы схватим его, сэр. Не бойтесь.

Тон инспектора был убедительным.

– Что вы скажете, мсье Пуаро?

Пуаро очнулся от грез:

– Прошу прощения?

– Мы говорим, что схватить преступника – это только деловремени. Вы согласны?

– А, это… да. Без сомнения.

Он произнес это так задумчиво, что все посмотрели на него судивлением.

– Вас что-то беспокоит, мсье?

– Кое-что беспокоит очень сильно. Мотив…

– Но, дорогой мой, этот ABC – помешанный, – сказал помощниккомиссара полиции.

– Я понимаю, что имеет в виду мсье Пуаро, – сказал Кроум,снисходительно приходя на помощь. – Он совершенно прав. Должна существоватьнавязчивая идея. Я полагаю, что мы увидим корень зла в обостренном комплексенеполноценности. Возможна также мания преследования, а раз так, то он вполнемог ассоциировать с этим мсье Пуаро. У него могла быть иллюзия, что мсье Пуаро– детектив, нанятый с целью выследить его.

– Гм-гм, – произнес помощник комиссара. – В мои годы, есличеловек был сумасшедшим – он был сумасшедшим, и мы не выискивали тут научныхтерминов. Наверное, современный доктор предложил бы помещать людей, подобныхABC, в приют и рассказывать им о том, какими славными ребятами они были втечение последних сорока пяти дней, а потом выпускать их как полноправных,ответственных членов общества.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?