Вампирский роман Клары Остерман - Ульяна Черкасова
Шрифт:
Интервал:
– Такой же, как мы, – довольно протянул голос. – О, да, теперь вижу. Эта чёрная мерзость и в тебе прижилась. Знаешь, в чём отличие тебя от меня? Догадываешься, почему я – лучшее твоё творение?
– Хм… хватит играть. Где Клара?
– Ты не знаешь, – хмыкнул голос. – Не знаешь и даже не понимаешь ещё, что натворил. Эх, доктор, а зовёте себя учёным.
– Где Клара?
– Хм… не знаю, на самом деле. Я потерял её след, когда попался Сумеречным Сёстрам.
– Тогда что меня остановить? Тебе есть, что сказать? Есть, что защитить тебя?
Он резко выхватил револьвер. Я дёрнулся, но испуганный выкрик остановил доктора раньше, чем я успел что-либо сделать:
– Стой! Стой, Остерман, сволочь, ты не убьёшь меня, если хочешь снова увидеть свою дочь живой.
И доктор замешкался. Монстр у его ног зашипел, оторвался от своей жертвы. Шерсть на загривке встала. Чудовище потянулось к человеку в темноте.
– Останови свою тварь!
Он сомневался. Недолго, но всё же сомневался. Наконец, пнул мутанта ногой, и тот послушно, точно псина, отступил.
– Что? Что ты сделал с Кларой?
Шелли вдруг впился ногтями мне в плечо. Я оглянулся. Он молча приложил палец к губам и указал себе под ноги. Крысы. Всё больше крыс ползло по тёмному коридору туда, где сидел заключённый Сестёр. Пусть я толком не мог их разглядеть, но ощущал их как огромный живой ковёр, что миновал нас, не беспокоя.
В Белграде, особенно в доках, много крыс. Они снуют между лавочек, бесстрашно бегают по улицам от одной забегаловки к другой и гоняют кошек. Что гоняют – грызут. Эти твари жрут птиц, щенков и любого, кто не окажет им сопротивление. Эти наглые сволочи могут и на человека напасть, если почуют опасность. И они никогда не ведут себя столь спокойно.
Остерман не сразу заметил их, слишком увлечённый допросом.
– Где Клара? Что ты знать о ней?
– Хм…
– Говори!
– Обернись.
И Остерман, наконец, заметил нас и крыс. И выстрелил – дважды, прямо в меня и Шелли. Пять раз – в крыс у своих ног.
Трудно судить, чем бы это всё закончилось при другом раскладе. Но из темноты коридора, оттуда, где мы прошли ранее сами, вдруг появилась Сестра Марина.
– Пригнись! – шепнула она.
И Шелли на удивление сообразил быстрее, потянул меня на пол..
Вспыхнул огонь. Он пролетел стрелой в монстра, и тварь, вся покрытая шерстью, тут же загорелась. Подземелье сотрясло от визга. Крысы единым комом метнулись на доктора. Остерман бросился в сторону, на нас, и сзади из темноты кто-то напрыгнул на него, повалил. Раздался выстрел.
Свеча потухла.
И всё погрузилось во тьму, только всполохи мечущейся дико визжащей тени, пытавшейся потушить на себе пламя, ещё некоторое время виднелись в черноте.
Мне стыдно описывать это всё. Для героя Южной кампании, каким принято меня представлять, для сыскаря Первого отделения, я просто опозорился. Но никогда ни в горах, ни тем более в столице я не сталкивался ни с чем подобным.
Никогда ещё я не боялся не самой смерти, а того, кто её несёт.
Если кратко, то, когда свеча снова загорелась, в подземельях уже не было ни Остермана, ни того, третьего, кого мы так и не успели разглядеть.
Пахло горелой плотью. Мёртвый мутант лежал у стены, и его тело облепили крысы. Шелли пытался разогнать их, пристрелив парочку, но озлобившиеся твари начали прыгать ему на ноги.
– Не трогайте их, – воскликнула Сестра, хватая Шелли за локоть. – Уйдём, скорее уйдём отсюда.
– Но… вскрытие! Образец! – возмущался Шелли. – Это же…
– Там на улице ещё несколько таких. Их вскроете. Идёмте.
И тут она, обходя мутанта, заметила растерзанное тело своей Сестры.
Свеча в её руках задрожала. Она упала на колени.
– Ох, Создатель, – повторяла она, осеняя себя священным знамением. – Создатель, прости.
Я заставил себя собраться, подхватил старуху под локти.
– Это не ваша вина.
– Это я поставила её следить за пленником.
– Кто был этим пленником?
Пламя свечи выхватило из темноты её глаза. Они были сухими, ни следа слёз. Только сосредоточенная глубокая скорбь и ледяная ярость.
– Вы поверите мне, если я скажу?
– Я видел столько безумных вещей сегодня ночью, что готов поверить во что угодно.
Но её перебил Шелли:
– Вампир.
– Что?
Ох, я достаточно уже наслушался сказок в Великолесье о ведьмах, оборотнях, вештицах и прочей нечистой силе. Но вампир это что-то из современных романов про невинных трепещущих дев и кровожадных чудовищ.
– Вампир? – переспросил я снова, не получив ответа.
– Упырь, – мрачно произнесла Сестра.
– Вампир, – поправил её с какой-то вредной придирчивостью Шелли.
– Упырь, – сказала Сестра.
– А это вообще имеет какое-то значение?! – воскликнул я, едва не хватаясь за голову. – Вампир, упырь, да какая разница?! Вы понимаете, что это… этого не может существовать.
Сумеречная Сестра подняла голову, хмуро глядя на меня бледными старческими глазами. Золотые нити на её одежде блистали ярко, точно заклятия в пламени свечи.
– А то, что произошло во дворе, тоже не может существовать? – спросила она. – Вы же видели, на что мы способны.
– Это…
– Природное явление? – предложила она с нескрываемой издёвкой. – Сами-то верите?
– Нет. Я… мне просто тяжело это всё осознать и принять.
Не каждый день твой мир целиком и полностью меняется.
– Идёмте. – Сестра, пошатываясь, направилась в коридор. – Ни к чему здесь оставаться.
– А… этот вампир… и Остерман…
– Вряд ли мы их догоним, – помотала головой Сестра.
– Идём! – воскликнул Шелли, махнув мне рукой, и первым пошёл обратно по коридору, к пробитой в полу храма дыре. – Идём!
Сестра замешкалась, и доктор оглянулся.
– Ты тоже! – велел он ей.
Мы с Мариной переглянулись, но спорить не стали.
Когда мы выбрались наружу, на улицу уже вышли остальные Сёстры. Двор наполнился тревожным ропотом. Неподвижно лежали тела погибших людей и чудовищ. Погасло Незатухающее пламя в совиных чашах. Монастырь погрузился во тьму.
Вдалеке мне послышался девичий испуганный голос.
– Это Остерман?.. – я застыл на месте, напрягая слух.
– Остерман сбежал, – сердито процедила Сестра Марина. – Думаю, он уже далеко…
– Нет, я о Кларе…
Монахиня не успела ничего добавить, а я, как ни прислушивался, так и не разобрал ничего. Ночь наполнилась тревожными звуками. Ухали совы, кружа над крепостью монастыря, плакали Сёстры, прощаясь с погибшими, и стенали те, кому не посчастливилось умереть сразу.
Шелли, широко, точно цапля, шагая, поспешил к нашей избе, взлетел по ступеням и забарабанил в дверь.
– Открывайте, Фёдор Николаевич, – крикнул я Афанасьеву. – Это мы.
Профессор поднял засов. Он – бледный, перепуганный, но застёгнутый на все пуговички своего костюма, встретил нас с кочергой в руках.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!