📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПрикосновение тьмы - Скотт Вестерфельд

Прикосновение тьмы - Скотт Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:

Дверь. Вот что это такое — преграда для защиты ее новыхзнаний от всезнающей Мелиссы. То, что знает Мелисса, скоро узнают и темняки.

Они слишком хорошо чувствовали друг друга по всей пустыне.

Затем дверь закрылась наглухо, отгородив ее от ужасныхмыслей: о «сборе урожая», об одиноких старушках и о кондиционерах. Осталасьодна лишь установка: «Не давай Мелиссе к тебе прикоснуться».

Десс засмеялась. Можно подумать, Мелисса вообще до кого-тодотрагивается без особой причины.

Какое-то время она слепо блуждала во мраке. Мимо проезжалимашины, но она не обращала на них внимания, наслаждаясь огоньком верно решеннойзадачки, найденных значений переменных в уравнении. Впервые за неделю оначувствовала ясность ума, освободившись от вихря собственных снов…

Под передним колесом хрустнула упавшая ветка, и Дессчертыхнулась. Катание в темноте до добра не доведет.

Она снова включила фару. Свет тусклый, но все лучше, чемничего.

11:16 Непредвиденно просветленный

— Так вот, когда мы туда добрались, в воздухе носилась,наверное, тысяча ползучек. И этот спятивший старый темняк… — У Джессикивсе внутри перевернулось при воспоминании о том, какой жуткий смрад исходил отмонстра. — Мелисса уже почти прикончила его своим колпаком с колеса, такчто мне оставалось только добить.

— Ах, это всемогущие «Категорически неоправданныезаконопроекты» наконец-то пошли в ход, — вставила Десс.

Она прислонилась к шкафчику рядом со шкафчиком Джессики, наее лице блуждала улыбка.

— Да уж, темняк после них был совсем плох, —согласилась Джессика.

Она посмотрела на свою ладонь, которую еще покалывало послеконтакта с «Представлением». Все утро ее передергивало от своеобразногопосттравматического шока. Когда Джессика узнала, в чем состоит ее талантполуночника, она много ночей экспериментировала с зажигалками, всякимиосветителями и сигнальными ракетами, но ни от чего этого у нее не гудело тело ине жужжало в голове.

Девочка глубоко вздохнула, и заполоненный учениками коридоршколы у нее перед глазами снова стал четким.

— Так ты придумала другое имя для моегофонарика? — спросила она. — Что-нибудь… легкое?

Десс закрыла один глаз, задумавшись лишь на долю секунды.

— Как насчет «Безкофеиновый»?

Джессика хихикнула.

— Не настолько легкий, дурочка. Легкое, как…светящееся. Это подойдет?

— Не-а. Только десять. Короннобоязнь?

— А это что за ерунда?

— Боязнь затмений.

Джессика вскинула бровь.

— Где это ты откопала?

— Слушаю, читаю и смотрю канал «Дискавери», а ужтридекалогизмы просто… выделяются.

— Гм? Короннобоязнь? Не совсем то, на что ярассчитывала. — Джессика открыла свой шкафчик и удрученно смерила взглядомгруду учебников. — Сегодня не до тригонометрии. Обещала Рексу выбить уКонстанцы показания о ее семье.

Она вынула учебник обществоведения. Может, если прихватитьего с собой в библиотеку, Констанца поверит, что она пишет доклад по местнойистории.

— Лучше спроси, живет ли кто-нибудь из ее родственниковв Броукен Эрроу.

Джессика подняла глаза.

— А почему?

Десс пожала плечами.

— Просто пришло в голову. Если Мелисса не слышала ихмысли все эти годы, они наверняка держались подальше от города.

— Но Змеиная яма — это ж главная сходка всех темняков.И она же в Броукен Эрроу находится?

— Округ Броукен Эрроу, верно. Самая восточная точкагорода к тому же. За границей тайного часа. Идеальное место для сборища последователейтемняков.

— Ладно, спрошу, — улыбнулась Джессика. — А,кстати, твои попытки работы с картами дают кое-какие плоды.

Десс улыбнулась в ответ.

— Еще и не такое будет. — Она посмотрела наДжессику и, ни с того ни с сего нахмурившись, добавила: — Ада.

Джессика обернулась.

— Кто?

— В смысле, Мелисса и Рекс.

Эти двое шли через фойе. Мелисса была в наушниках, не такаяотстраненная, какой она обычно бывала в школе. Рекс выглядел хорошоотдохнувшим, процентов на тысячу лучше, чем прошлой ночью.

— В библиотеку собралась? — спросил он.

— Ага, — ответила Джессика. — Изучу подмикроскопом все извилины в мозгу Констанцы.

— Для этого хватит и пяти минут, — пробурчалаМелисса.

Рекс, как бы извиняясь, закатил глаза.

— К слову, мы вчера не забыли сказать «спасибо»? Ну, заспасение наших жизней, — спросил он.

Джессика пожала плечами:

— Вы живы, вот и хорошо. Простите, что мы заблудились.

— Вы вовремя успели. — Он покосился наМелиссу. — Что удивительно.

— Ах да! — Джессика повернулась к Десс. — Вотсамое странное, что вчера произошло. Пока мы искали дом Констанцы, у нас вмозгу произошла какая-то вспышка и мы точно поняли, куда надо двигаться. Хотядо этого блуждали наугад.

— Наугад?

На лице Десс промелькнуло сомнение, словно у нее что-товертелось на языке. Джессика уже ожидала услышать лекцию о том, что небрежноеиспользование математических терминов — смертельный грех.

Но Десс вместо этого сказала:

— «Непредвиденно просветленный».

— ?…

— Новое имя для твоего фонарика, — улыбнуласьДесс, будто это была шутка, известная им двоим, но озадаченное выражение так ине покинуло ее лица.

— Не поверишь, что было вчера ночью.

Джессика уставилась в широко распахнутые глаза Констанцы ипоняла, что просто не может устоять.

— Опять демонический вандализм?

Констанца разинула рот. И тут же закрыла.

И снова разинула.

— Кто тебе сказал?

Джессика пожала плечами.

— Просто догадалась. А может, слышала что-то в холле.

Констанца мотнула головой.

— Быть не может. Я никому не говорила. Кроме Лиз. ИМарии. Но вообще — никому.

— Секундочку. — Джессика притворно вытаращилаглаза. — Только не говори, что это — теперь у тебя дома!

Констанца просканировала глазами холл и молча пропустилапарочку десятиклассников, которые направлялись в библиотеку.

— Ладно, но никому ни слова, Джессика.

— Ни единой живой душе.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?