📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЗло в имени твоем - Чингиз Абдуллаев

Зло в имени твоем - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:

— У меня важные дела, синьора, — возразил Гвидо.

— А самолетом нельзя улететь? — спросила Милена.

— Можно, но места нужно заказывать заранее. И оплачиватьтоже.

— С этим проблем нет, — сразу сказала Милена. — Мистер Рэнд,закажите нам четыре места в самолете, вылетающем завтра из Йоханнесбурга вСолсбери. Если не будет мест, зафрахтуйте мне самолет.

— Вы так любезны, синьора, — пробормотал ошеломленный ееразмахом Алтьери.

— Может, вы сядете, — предложила Марина и снова увиделадовольное лицо Милены.

— С вами, синьорита, я готов сидеть хоть всю жизнь, — сразузаулыбался Гвидо, — но вы уже позавтракали, и я не хотел бы вас задерживать.

— Можете зайти потом в мое купе, — милостиво разрешилаМилена, — мы принимаем с двенадцати до двух.

— Благодарю вас, обязательно, — пылко сказал Гвидо и побежалв другую сторону.

Все-таки исчезновение помощника на него сильноподействовало.

— Насчет полиции он серьезно сказал? — спросила Марина уМилены. — Может, не надо было говорить, что я сходила с поезда?

— Конечно. И ты должна всем рассказать, как ты позвонила ипосле этого вернулась в поезд. Тебя ждал у вагона мистер Рэнд. Не нужно никогдаврать, если в этом нет необходимости. Проводники видели, как ты сходила.Телефонистка подтвердит, что ты звонила. Все это легко проверить. И никто недумает, что такая хрупкая и красивая женщина, как ты, могла убить такогогромилу. Поэтому спокойно отвечай на все вопросы полиции. И ничего не бойся.

— Я и не боюсь, — пробормотала Марина.

— Вижу. Кстати, с этим грязным типом ты держишьсявеликолепно. И хорошо говоришь. Давайте пойдем обратно, здесь становитсяслишком многолюдно.

Когда Аврутин оставил их в купе, выйдя покурить, Марина вдругспросила у Милены:

— Вы помните наш вчерашний разговор?

— Конечно.

— Если понадобится, значит, я должна встречаться и с такимтипом, как этот Гвидо? Это тоже входит в мои обязанности?

— Нет, — улыбнулась Милена, — нет, конечно, не входит. Тынеправильно меня поняла. У тебя прекрасная профессия, требующая ума,сообразительности, выдержки, а не только пустой головы и смазливой мордашки. Исовсем необязательно встречаться с таким мерзавцем, как этот Гвидо-Джакомо.Достаточно будет, если ты дашь ему понять, что в будущем он может рассчитыватьна несколько более тесные отношения. И все. Только дать понять. И не нужно такнервничать по этому поводу. Ты должна встречаться только с теми мужчинами,которые тебе лично симпатичны. И только. Все остальное — глупости. Никакойработой, никаким заданием нельзя оправдать насилие над собственной душой.Только если это хочется тебе самой. Совмещая, так сказать, приятное с полезным.

Она подмигнула Марине и первая расхохоталась.

— Любимые слова вашего шефа, Марина, — это говорить о том,что в самом имени женщин таится зло. Может, он не так уж и не прав. Еще естькакие-нибудь вопросы?

— Только один. Зачем вы сказали при Гвидо, что у вашегопомощника есть оружие? Теперь он может испугаться.

— Наоборот. Теперь он твердо знает, что убийцей не мог бытьмой помощник. Зачем применять нож, если у вас есть пистолет. Это инерационально, и достаточно неразумно. Кроме того, убитый был куда мощнеехлипкого на вид моего помощника. Значит, синьор Алтьери автоматически исключитего из числа подозреваемых. То же самое сделает и полиция. У мистера Рэнда вседокументы оформлены правильно. Он имеет право на ношение оружия в этой стране.Надеюсь, синьор Алтьери поймет это так, как я задумала, и придет к нам в купе.

Но Гвидо не появился ни в двенадцать, ни в половине первого.Очевидно, возможное появление полиции пугало его еще больше, чемпутешественников, и он старался привести в порядок свои вещи, избавляясь отненужных и опасных бумаг. Аврутин обратил внимание, как из купе Алтьеринесколько раз вылетали клочки бумаги.

Они пересекли мост через широко раскинувшийся Вааль иподъезжали к маленькому городку Кристина, когда проводники объявили, что вгороде будет незапланированная остановка. Через двадцать минут в вагоны вошлацелая группа полицейских в одинаковых темных костюмах и со скучающим выражениемна лицах.

Сюда были стянуты все местные полицейские из ближайшихгородов. Они должны были допросить каждого пассажира из пятидесяти с лишнимчеловек, пытаясь выяснить, что произошло в Кимберли. И только тогда испуганныепассажиры узнали, что ранним утром у здания вокзала был убит один из сошедших споезда. Слухи передавались друг от друга и достигли ушей Гвидо. Он занервничалеще больше, пытаясь вычислить, кто именно из пассажиров мог оказаться роковымубийцей.

Полиция продолжала опрашивать пассажиров. Особое вниманиебыло уделено допросу Аугусты Перри, сходившей рано утром с поезда позвонить изздания вокзала. Телефонистка в Кимберли подтвердила, что с ней говорила молодаямиссис, которую она соединила с Буэнос-Айресом. Больше никого ни телефонистка,ни дежурный по станции не видели. Допрошенный мистер Рэнд показал, что ждалАугусту у поезда и никуда не отлучался. Оставалось предположить, что нападениена пассажира совершил кто-то из местных, прельстившись его деньгами либодругими ценностями. Или, еще хуже, это нападение совершил кто-то из аборигенов,а это было уже не просто преступление. Это был расовый вызов черномазых, и в такомслучае их следовало примерно наказать, предприняв необходимые карательные меры.

Полицейские задержали поезд на четыре с половиной часа. Онидействовали предельно корректно и вежливо, здесь привыкли доверять беломучеловеку и не ставили под сомнение слова пассажиров. Закончив допросы,полицейские пожелали всем пассажирам счастливого пути и дали разрешение наотъезд. И только когда они покинули состав, все кинулись в вагон-ресторан,встревоженные внезапной остановкой и изрядно проголодавшиеся.

Синьора Спадони не вышла к обеду, предпочла заказать его вкупе. А вот ее помощник и секретарь, наоборот, отправились пообедать и,разумеется, столкнулись с Гвидо Алтьери, уже получившим известие о смертисвоего помощника и успевшим выпить несколько рюмок коньяка.

— Аугуста, — закричал Гвидо, — идите сюда.

Марина, кивнув своему напарнику, прошла к столику Алтьери.Тот сидел не один. Рядом приходил в себя уже основательно нагрузившийсяшотландец в традиционной накидке, столь гармонирующей с его цветом лица.

— Эндрю, подвинься, — приказал Гвидо. — Это мой попутчик. Онедет в соседнем купе, — сказал он, показывая на шотландца, — не обращайте нанего внимания. Садитесь, пожалуйста. А почему нет синьоры Спадони?

— Она плохо себя чувствует, — коротко ответила Марина.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?