Дело о счастливых ножках - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– И вы не скажете мне, почему уезжаете из города? – спросилМейсон, указывая на багаж.
Она надменно засмеялась, подбоченясь.
– Послушай, братец, я тебе ничего не скажу, кроме одногослова: убирайся! Катись отсюда. Коли ты полицейский, иди к Перри Мейсону, еслинет – тебе гадски не повезло.
В дверь постучали. Перри Мейсон повернулся, чтобы отпереть.
– Не смей открывать! – вспыхнула Вера Куттер.
Она сама подбежала к двери, повернула ручку и распахнуладверь.
На пороге стояла Маджери Клун.
– Привет, Ева Лэймонт, – медленно и ровно сказала МаджериКлун.
Ева Лэймонт не сводила с нее глаз секунды три.
– Так, – удовлетворенно протянул Перри Мейсон, – вас зовутЕва Лэймонт?
Ева Лэймонт указала пальцем на Мейсона:
– Так ты с ним?
Маджери Клун вопросительно взглянула на адвоката. Но преждечем у Мейсона появилась возможность подать Маджери сигнал, Лэймонт кинулась ктелефону.
– Минутку, дорогая, – проговорила она через плечо. – Я знаючеловека, который хочет побеседовать о твоем шикарном контракте скинокомпанией. – Она схватила трубку. – Главное управление! – закричала онасвоим ставшим окончательно неблагозвучным голосом. – Главное управление!Свяжите меня немедленно с Главным управлением полиции!..
Перри Мейсон схватил Маджери Клун за руку, и они вместевыскочили в коридор, все еще слыша позади себя: «Полиция… Главное управление…Это Главное управление полиции?»
Они по лестнице пробежали до пятого этажа, а потом сели влифт.
– Спокойно, – сказал Мейсон Маджери Клун.
Через вестибюль он провел ее, обнимая за плечи и поворачиваяее лицо к себе.
– Все хорошо, – успокаивал он ее. – Не волнуйтесь.
На улице они остановили такси.
– «Маплетон-отель», – сказал он шоферу.
Как только они сели в машину, Перри Мейсон предложил Маджисигарету:
– Закурите?
Она не отказалась. Мейсон зажег сигарету сначала ей, потомсебе.
– Расслабьтесь, подумайте о чем-нибудь другом. Неперебивайте сейчас меня, я буду думать. И не пытайтесь сами выстраиватькакие-то планы, потому что эти вещи вам не под силу. Расслабьтесь и отдыхайте.У вас еще будет тяжелое времечко…
– Мы едем в Главное управление полиции? – только и спросилаона.
– Нет, – мрачно ответил адвокат.
Ехали они в молчании. Когда машина остановилась, ПерриМейсон попросил водителя подождать его, а Маджери Клун осталась в кабине,положив на сплетенные руки, лежащие на спинке переднего сиденья, своепобледневшее лицо, закрытое волной роскошных волос.
Перри Мейсон направился в отеле прямо к столу кассира.
– У вас в номере 603 остановился некий Дж.Р. Брэдбери.
Кассирша вопросительно приподняла тонкие брови:
– Ну и что?
– Я его адвокат. Возможно, мне придется уехать с ним поважному делу. Хочу оплатить все его счета, если они у него есть.
– Номер освобождаете? – спросила кассирша.
– Нет. Просто оплачу его пребывание по сей деньвключительно…
Она открыла ящик, вытащила оттуда стопку бумаг, повернуласьк счетной машинке, посчитала и обратилась к Мейсону:
– Общая сумма – восемьдесят три доллара девяносто пятьцентов.
Перри Мейсон протянул в окошко сто долларов. Она взялабумажку, пощупала ее, рассмотрела на свет и повернулась к кассовому аппарату,отстучала по клавишам и протянула Мейсону сдачу и квитанцию.
– Здесь телефонные звонки, – указывая на квитанцию, сказаладвокат, – они местные или междугородные?
– Междугородные звонки помечены, остальные – городские, –ответила кассирша.
– Знаете, – просительно наклонился к ней Мейсон, – мне быхотелось, чтобы все местные звонки тоже были отмечены.
Она чуть подалась вперед:
– Могу сделать… Через несколько минут все будет готово.
– Не будете ли вы так любезны, – сказал Мейсон, улыбаясь, –отметить их на обратной стороне квитанции?..
Кассирша взяла квитанцию, обратилась к оператору и о чем-топереговорила, потом взяла блокнот и принялась что-то выписывать. Минуту спустяона возвратила квитанцию Перри Мейсону.
– Телефонные звонки отмечены там на обороте, – сообщила она.
Перри Мейсон поблагодарил ее, спрятал квитанцию в карман,даже не взглянув на записи, и направился к выходу.
– Огромное спасибо, – на прощанье повернулся он к кассирше.
Перри Мейсон толкнул дверь своей конторы и пропустил впередМаджери Клун.
Делла Стрит, сидевшая за коммутатором, вскочила и оторопелоглядела то на Перри Мейсона, то на хрупкую, с необыкновенными фиалковымиглазами Маджери Клун.
– Делла, – сказал Мейсон, – это Маджери Клун, девушка со«счастливыми ножками». Маджи, это моя секретарша, Делла Стрит.
Делла Стрит все еще не сводила взгляда с Маджери. Наконецвыдавила из себя:
– Вы привели ее сюда? Вы?
Перри Мейсон кивнул.
– Но здесь были детективы! – тихо взорвалась Делла. – Онивернутся. Они следят за зданием. Вы вошли, но выйти не сможете, а Маджери Клунразыскивается за убийство. Если вас будут обвинять как соучастника, я ничем вампомочь не смогу.
Маджери Клун прикоснулась к руке Перри Мейсона.
– О, простите, – сказала она. Потом, обернувшись к ДеллеСтрит, потерянно добавила: – Я бы никогда так не сделала, если б знала…
Делла, поколебавшись, подошла к ней и взяла за плечи.
– Дорогая, не волнуйтесь. Это вовсе не ваша вина. Он всегдатак делает, никогда не упустит шанс… – Она гневно прикусила губку.
– И, – словно продолжил ее мысль Перри Мейсон, – всегданахожу выход. Почему ты не скажешь так ради справедливости?
– Потому что в недавнем прошлом вы не показались мнеспособным найти выход.
– Отведи ее в мой кабинет, – примирительно сказал Мейсонсекретарше, – и ждите там.
Делла Стрит открыла дверь в кабинет шефа и, пропускаяпонурую Маджери, произнесла:
– Господи, было, наверно, ужасно! Бедный вы ребенок. Но небеспокойтесь, все образуется. А выход он всегда находит.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!