Шабаш Найтингейл - Виолетта Стим
Шрифт:
Интервал:
Наконец, они достигли алтарной части, где остановились перед витражами, изображающими Тринадцать Первых. Грим, Альберт, Морган и Пампкин отошли, чтобы занять свои места чуть поодаль. Рубина и Дрейк вышли вперед, разместившись по центру, а Деми и Дориан встали позади, по бокам от них.
К витражам, как на сцену, поднялся высокий жрец в синей мантии. Коротко стриженный, с темной бородкой. Деметра узнала этого человека – именно он давным-давно помогал ей залечивать раны в этом соборе после нападения светлых на площадь. Должно быть, жрец занимал какую-то особо высокую должность, раз ему доверили вести такую церемонию.
Музыка стихла. Мужчина мягко улыбнулся и заговорил:
– Дорогие жители Нью-Авалона, представьте себе, что вы стоите перед вратами Эйрина, древнего, как весь наш мир. Ваши сердца, искренние и чистые, сходятся здесь, на священной земле. Сегодня мы собрались перед ликами Тринадцати Первых, чтобы соединить души мистера Дрейка Далгарта и виконтессы Рубины Вэлфорд. Этот союз будет символом их бессмертной любви, которая, подобно магии, способна создавать чудо из ничего. Услышим же их священные обеты и возрадуемся.
Деметра увидела, как Дрейк с явным волнением повернулся к ее сестре, и заметила, с какой любовью он на нее смотрит. Этот момент – среди белых цветов, перед играющими на свету разноцветными витражами – был поистине волшебным и трогательным.
– Я, Дрейк Далгарт, приношу обет перед Тринадцатью Первыми, Абатисом и Монтерой, свидетелями нашей любви и верности, – чуть дрожащим голосом начал Дрейк. – В присутствии богов и богинь, обещаю любить, уважать и заботиться о тебе, Рубина Вэлфорд, в радости и скорби, в здоровье и болезни, в богатстве и нищете. Мы разделим счастье и тяготы, пойдем вместе по пути жизни и сбережем нашу любовь, как величайший дар.
– Я, Рубина Вэлфорд, приношу этот обет перед Тринадцатью Первыми, Абатисом и Монтерой, и перед тобой, Дрейк Далгарт, – проговорила Рубина, и по ее голосу стало понятно, что она тоже сильно волнуется. – Обещаю быть твоей верной спутницей, поддерживать тебя в любых твоих начинаниях и делить с тобой все хорошее и все плохое в этой жизни. В радости и скорби, в здоровье и болезни, в богатстве и нищете. Наши души, как магическая нить, будут сплетены воедино вечной любовью.
– Пусть ваш союз станет вашим амулетом, защищающим от зла и наполняющим жизнь счастьем, – подхватил жрец. – Пусть боги и богини Тринадцати Первых охраняют вас и наполняют дом радостью и гармонией. Вы дали друг другу свои обещания перед Абатисом и Монтерой. Теперь обменяйтесь руническими кольцами, как символами вашей любви навеки.
Дрейк и Рубина одновременно щелкнули пальцами. Их магия столкнулась, смешалась между собой, и прямо в воздухе сотворилось серебряное кольцо с выгравированными на нем таинственными рунами. Это кольцо было соткано из чистейшей магии, вдруг обретшей материальную форму. Жених и невеста свели руки, и кольцо окутало их сиянием, связав вместе. А затем вдруг разделилось на два маленьких кольца, появившихся у них на безымянных пальцах.
Маленькое чудо из ничего, как и сказал жрец.
– С этого дня и до конца времен вы – муж и жена, связанные едиными чарами, – возвестил жрец, воздев руки к небу. – Пусть Тринадцать Первых благословят вас и вашу семью. Теперь, Дрейк Далгарт, вы можете поцеловать Рубину Далгарт.
Улыбнувшись и едва не засмеявшись этой новой, непривычной формулировке, Дрейк откинул с лица Рубины кружевную вуаль и поцеловал ее. Собор захлестнули аплодисменты.
Деметра хлопала вместе со всеми. Она была счастлива за сестру и лучшего друга.
* * *
За свадебным ритуалом последовали поздравления и фотографии: вдвоем, с родственниками и гостями – все это заняло немало времени.
Но когда молодожены вышли на улицу, на весь Эмайн зазвонили соборные колокола, и снег смешивался с падающими прямо из облаков лепестками белых роз, а зрители подбрасывали конфетти и рисовые зерна. Они готовы были праздновать сегодня вовсю.
Свадебный прием состоялся в главном зале дворца магистра, открытому по такому случаю самой Вильгельминой Спиритой. Чтобы уместить всех гостей, потребовались многие прилегающие к нему комнаты.
Давно Нью-Авалон не видел такого роскошного бала.
Фуршет накрыли на тридцати больших столах в соседнем с залом помещении. На них можно было найти не только разнообразные канапе и брускетты, но и традиционные блюда, вроде ростбифа и йоркширского пудинга, колбасок с картофельным пюре и даже сэндвичей. Выглядели все яства так, как если бы их подали в ресторане самой высокой кухни. В этом была вся Рубина – она как никто другой умела сочетать старые традиции с современными.
Вершиной кулинарного творения был десертный уголок с пятиярусным свадебным фруктовым пирогом в белоснежной глазури, украшенным фигурками цветов и птиц. А вокруг него было расставлено еще множество маленьких пирожных, парфе, креманок с нетающим мороженым и вазочек с прочими сладостями, фруктами и ягодами.
Сотни нанятых людей-официантов в новых, с иголочки, белых ливреях разносили по дворцу подносы с бокалами шампанского, вина всех видов и стаканами янтарного виски.
Грянула музыка с балкона, где размещался оркестр, гости отдавали слугам верхнюю одежду, поднимались в зал, попутно разбирая сувенирные бальные книжки, и свадебный «завтрак»[12] официально начался.
Деметра, охваченная эйфорией после увиденной прекрасной церемонии, до глубины души прониклась праздником. Она поздравила молодоженов, а после – Ричарда и Алану, и они улыбались, обнимали и целовали ее в ответ. Даже Дориан и тот, казалось, слегка повеселел.
Каждый взял по бокалу шампанского. Гости встали по краям большого зала, потеснившись, как могли. Однако даже так уместились не все, и кому-то пришлось наблюдать, вытягивая шею и выглядывая из-за голов других, из курительной комнаты или буфетного помещения. Дед Альберт Бланшар, выйдя в свободный центр зала, произнес длинную и чересчур официальную речь, которую мало кто слушал, поскольку сразу после нее, под всеобщие овации, вперед вышли Дрейк и Рубина для своего первого танца.
Стоя в первым ряду, рядом с Дорианом, Деми не сводила с них глаз все то время, пока они танцевали. Это было мило, торжественно и чудесно одновременно. Впервые она призналась себе в том, что бывший парень и ее сестра составляли очень гармоничную и красивую пару.
После того, как музыка стихла и они, счастливые, вновь поцеловались, Рубина обратилась к залу и попросила подойти всех незамужних девушек. Пришло время бросать свадебный букет.
Щебечущая стайка разодетых девиц быстро собралась в центре зала.
Рубина подняла букет выше и бросила его. Азартно переглянувшись, девушки уже вытянули
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!