📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураДревние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древние Фудоки (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 100
Перейти на страницу:
деревня отнесена также к провинции Ига. Точное ее местонахождение не установлено.

Ацу; деревня в уезде Иибо провинции Харима; местонахождение не установлено.

Аэ. 1. Пристань и переправа в провинции Харима на морском берегу вблизи Хондзё (село Аэ уезда Како).

2. Село в уезде Како провинции Харима. Село не сохранилось, и границы его земель неизвестны; остаточным является название деревни Аэ в уезде Како префектуры Хёго.

Аябэ. 1. Село в уезде Сикама провинции Харима; его земли занимали район современного г. Химэдзи и б. села Амарибэ по западному берегу р. Юмэсаки, что соответствует землям села Амарибэ, записанного в Вамёсё.

2. Село в уезде Иибо; см. Оякэ.

3. Село в уезде Минэ провинции Хидзэн; границы земель неизвестны; остаточным является название Аябэ, что в Харакога (село Накахара).

Аябэносато значит «село ремесленников — [переселенцев] из Китая» (Ая — древнее название Китая). Это подтверждается как сказанием в Фудоки, так и тем, что в Вамёсё село названо Амарибэносато «избыточное село». Как известно, избыточные села создавались там, где число крестьянских дворов превышало 50. Это зафиксировано в кодексе Тайхоре (701 г.). В первую очередь избыточные села образовывались (из дворов свыше 50) за счет неяпонских жителей (чужеземцев и покоренного местного населения) и ремесленников «низких профессий» (кожевников, мясников и т. п.). Такие села амарибэ впоследствии были превращены в «особые поселения» токусю бураку, а их жители отнесены к низшей в Японии касте этаXIX в. они были переименованы в синхэймин «новые граждане», борьба за социальное равенство которых ведется в Японии и в настоящее время).

Бунго; провинция на о-ве Кюсю (современная префектура Оита); в VIII в. эта провинция называлась Тоёкуниномитиносири.

Будзэн; провинция на о-ве Кюсю (вошла в современную префектуру Фукуока); ее древнее название — Тоёкуниномитинокути.

Вакамацу. 1. Бухта в районе устья р. Тонэ на южной оконечности п-ова Касима.

2. Побережье Тихого океана в провинции Хитати; это холмистый район морского побережья, тянущийся от Коно (село Камису) в южном направлении; северная часть г. Хасаки ранее называлась Вакамацу.

Ванаса; бухта в провинции Ава на о-ве Сикоку — современная бухта Томо (уезд Кайбу, префектура Токусима); в древности в этой бухте находился храм Ванасаифукусо, записанный в Энгисики. Во фрагменте Фудоки провинции Ава есть бухта Наса.

Ванифутаки; название местности в уезде Така провинции Харима; современное название и местонахождение неизвестны.

Ватари; село в уезде Ябу провинции Хидзэн; земли этого села занимали: юго-восточную часть территории Тосу и район Мидзуятакада, т. е. земли, записанные в Вамёсё за селом Ята (к X в. село Ватари было переименовано в Ята). Ватари «речная переправа».

[В]огуни; пик Огуни в уезде Асо провинции Хиго; современное название — Окунимати; расположен в северной части г. Асосотова, что в уезде Асо префектуры Кумамото (ФАК, стр. 359).

[В]омина; гора в уезде Кисима провинции Хидзэн; она лежит в южном углу Хигаситаку (г. Таку); современное название — Футаго (338 м), хотя иногда употребляют и старое — Оннаяма (версия Иноуэ М.) [В]омина > омина > онна «женщина».

Ёфуто (Ёто); местность в бухте Иибо провинции Харима; Акимото К. полагает, что эта местность находилась южнее современного Симоота, а остаточным названием является Ёро, что в квартале Катихара г. Химэдзи.

Ибараки. 1. Название древней провинции, реорганизованной в VII в., в уезд Ибараки провинции Хитати.

2. Название современной префектуры, в которую вошла провинция Хитати.

Ива. 1. Село в уезде Сикама провинции Харима; земли этого села занимали район от горы Тэгара (г. Эхимэ) и далее на юго-запад. В Вамесё записано Ива. Ранее это село называлось Ивабэносато «село бэ из рода Ива», но в связи с сокращением написания названий, бэ было отброшено, осталось название Ива, записанное двумя знаками.

2. Деревня в уезде Сисава (прежние названия Мива или Ова). Местонахождение не установлено.

3. См. Исицукури.

Ивабэ; см. Ива. 1.

Иваки. 1. Уезд древней провинции Митинооку.

2. Древняя провинция (впоследствии уезд префектуры Фукусима).

Ивакура; гора в уезде Камудзаки провинции Харима; это современная гора Окусукаин в г. Кодэра. На вершине горы ранее был храм Ивакураяма-мампукудзи. Ивакуракамияма «священная гора каменного трона».

Ивами; село в уезде Иибо провинции Харима; земли этого села занимали нижнее течение р. Ибо и простирались от южной части современного г. Тайси до городка Мицу. Ивами «скалистое море».

Иванаси; см. Хаясида.

Иварэ; местность в провинции Ямато. В Иварэ находился дворец царя Оходо. Сейчас Иварэ в префектуре Нара.

Иварэнотамахо; дворец Тамахо царя Оходо (Кэйтай, 507-533) в Иварэ (см.).

Иватаки; деревня в уезде Кисима провинции Хидзэн; она находилась где-то в бассейне р. Роккаку (старое название — Такэо), точное местонахождение неизвестно. Иватаки «скальный водопад».

Ивато; долина реки Тама (см.) в уезде Кудзи провинции Хитати.

Ивая; пристань на о-ве Авадзи; сейчас это гавань Ивая на берегу пролива Акаси на северном конце о-ва Авадзи. Ивая «каменное жилище».

Идатэ. 1. Село в уезде Сикама провинции Харима; земли этого села занимали северную часть современного города Химэдзи, т. е. равнину у южного склона горы Хатидзёива. Южнее этого села находилось провинциальное управление Харима (сейчас этот участок оказался на территории замка Химэдзи, юго-восточнее Амамори). В Вамесё оно записано как Итатэ.

2. Гора в уезде Сикама провинции Харима; современное название Хатидзёива (173 м), лежит в северной части г. Химэдзи.

Идатэ был богом-покровителем мореплавателей.

Идзуми. 1. Село в уезде Иибо провинции Харима; земли этого села лежали на западном берегу р. Ибо.

В Вамесё это село не записано; Иноуэ М. отмечает, что, судя по месту описания этого села в Фудоки, оно должно было находиться где-то южнее села Косибэ и восточнее села Кувахара, т. е., видимо, там, где сейчас расположено село Хираи (ХФС, стр. 299).

2. Уезд в провинции Кавати (Кафути) (современная префектура Осака).

Идзумо. 1. Одна из древних провинций Японии (сейчас ее территория входит в префектуру Симанэ).

2. Название местности с обработанными полями в провинции Харима; Акимото К. полагает, что она находилась где-то на равнине, что южнее территории г. Химэдзи (видимо, в окрестностях Миякэ).

Идзумонохакая; могильный курган Номиносукунэ в уезде Иибо провинции Харима.

Иё; одна из древних провинций, занимала западную часть о-ва Сикоку (примерно современная префектура Эхимэ).

Иибо (Ихибо). 1. Один из десяти уездов провинции Харима; занимал примерно тот же район, что и современный уезд Ибо префектуры Хёго в нижнем течении р. Ибо, т. е. территории современных городков Хаясида, Сингу, Тацуно, Тайси, Ибокава, Мицу и западную часть г. Химэдзи. В Вамесё он записан как Ихихо.

2. Село в уезде Иибо провинции Харима; это село лежало западнее села

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?