Жена на продажу, таверна на сдачу - Константин Фрес
Шрифт:
Интервал:
— А! Уже лучше! — обрадовался Карл.
— А много времени займет это путешествие? — осторожно спросила я. — Нет, я могу ждать и до сорока лет, но не хотелось бы.
Вот здесь и сейчас я вдруг представила пряничную приятную картинку. Свадьбу в лесу, мирную жизнь с эльфом в красивом небольшом домике… Ужасно замуж захотелось!
В его предложении было так много обещаний счастья, что будущее рисовалось только в солнечных и прекрасных красках.
Но он не ответил. Словно мой вопрос пролетел мимо его длинных ушей.
— Я найму пару людей покрепче, чтоб вышибали всех непрошенных гостей из вашего заведения, — произнес Феланор. — И чтоб защищали вас.
— Бъёрна! — воскликнул Карл. — Он человек надежный. И лишнего не выпьет, и выставит кого хочешь, хоть пещерного тролля.
— Да хот бы и его, — ответил Феланор, нахмурив брови. — Может, еще пару лучников поблизости устроить…
— Где ж вы лучников возьмете? — удивился Карл.
— У меня здесь есть верные мне воины, — ответил эльф. — Стоит только позвать.
— О-о-о, — благоговейно протянул Карл. — Но разве они согласятся, разве пойдут нас защищать?
— Прикажу — и пойдут, — твердо ответил Феланор. — Вам нужна защита… ото всяких. Пока меня не будет. Не беспокойся, много времени это не займет. Пару недель, может, чуть больше. Потом я вернусь. А вы тем временем можете утрясти свои дела. Учи мальчика готовить, покупать свежие продукты и всему тому, что ему понадобится в жизни и в его профессии. Потом, Карл, — Феланор перевел взгляд на паренька, — мы все же уйдем.
— Понимаю, — вздохнул Карл. — Что ж, я готов. Хоть и буду скучать по вам!
Ну, что ж тут скажешь?
Я лишь вздохнула.
— Что ж, — легко согласилась я. — Значит, будем утрясать.
***
Бъёрн согласился на роль вышибалы очень легко. Словно только того и ждал, что его позовут.
Ну, а почему бы и нет. Карл предложил ему денег больше, чем тот мог заработать в лесу. А обязанностей — за порядком следить да колоть дрова.
Да плюс стол, да плюс крыша над головой…
— Ну, что скажешь на это предложение? — спросил Карл, озвучив все свои козыри Бъёрну.
Тот думал недолго. Качнул огромной головой, и я впервые услышала, как он говорит.
— Согласен, — прогудел он. — Это правильно, что вы решили охрану взять. А то ведь в народе всякое начали говорить. Что у папаши Якобса деньги немалые водились. Вот вы их вроде как нашли, да в дело пустили. Но ведь не все же, верно? А за остатками хотели уже к вам недобрые люди наведаться.
От этой информации мороз по коже побежал.
Ну да, такой бурный и внезапный расцвет таверны папаши Якобса явно был очень подозрительный! О чем я только думала?!
— Ну, ты же этим недобрым людям пояснишь, что наведываться не стоит? — поинтересовался Карл. — Наше есть наше.
— Так и быть, — важно кивнул Бъёрн. И тотчас приступил к своим прямым обязанностям, пошел дрова рубить.
— Значит, на рынке придется покупать и мясо, — суфлерски прошептала я Карлу на ухо. — Хотя бы немного. Чтоб никто не удивлялся, что оно у тебя в супе плавает.
— Я уж понял, — кисло ответил Карл. — Ненужные траты! Шкаф-то просто так выдает.
— Видишь же, чем оканчивается «просто так». Чуть беду не накликали на свои головы!
— Что теперь говорить о том, чего не случилось? — философски произнес Карл. — Примем это как добрый урок и дальше жить будем. Времени у нас немного. Чему первому ты меня обучишь, Адель?
— Хороший вопрос, Карл.
Я огляделась.
На самом деле, работы в таверне еще было предостаточно. И кроме уборки и стирки, я бы еще обновила зал, закупила бы новые стулья, а в комнатах наверху сделала бы ремонт. Хотя бы стены освежить, чтоб не осыпались.
И чтоб папашей Якобсом не смердело по углам.
— Для начала я научу тебя одной простой штуке, которая называется «бренд».
— Это мясное блюдо или похлебка?
— Это то, что будет кормить тебя всю жизнь, Карл, если освоишь.
— О-о-о, — протянул Карл завороженно. — Это ты достанешь из шкафчика?
— Нет. Это то, что ты сам создашь.
— Чего?
— Бренд, Карл, это та самая добрая слава, которая поманит в твое заведение людей. Это свежие продукты и хорошее вино. Это чистая постель в постоялых комнатах и опрятные работницы. Это блюда, которые можно отведать лишь у тебя!
— А! — протянул с пониманием он.
— Потому для начала неплохо было бы наполнить твои погреба такими вещами и продуктами, о каких знаю я, но которых ты и в глаза не видывал. Ты ведь сможешь получить у шкафа только то, что сможешь представить во всех подробностях. Поэтому займемся для начала знакомством с приправами и с деликатесами!
Но для бедняги Карла и некоторые крупы были деликатесами. Рис так уж точно. А я и не подумала, что здесь-то о рисе никто толком не знал. И купить его можно было за огромные деньги только на ярмарке, куда ездил Якобс.
Да и там он был не лучшего качества, ломаный, мусорный. С дохлыми мышами.
— Ты и каши из риса не ел? — изумилась я. Впрочем, чему я удивляюсь. Странно было б даже представить, чтоб папаша Якобс разорился на дорогую крупу для сына. А еще б отмыл и перебрал ее, старый засранец.
— Вроде бы, нет, — виновато развел руками Карл. — Ну, может, в детстве… Давно…
— Ясно, — подвела итог я, повязывая фартук. — Что ж. Проведем эксперимент над несчастными посетителями таверны. Попробуем им плов приготовит.
— Плов? — осторожно уточнил Карл.
— Это такая жирная и ароматная каша с мясом, — небрежно ответила я. — Нужно хорошее мясо, много риса и масла. Ну, и овощи. Будем готовить?
— Наверное, — неуверенно ответил Карл. — Я, знаешь, таком и не слыхал. И не уверен, что наши гости слышали. И что есть это будут.
— Еще как будут! — уверенно сказала я.
Пока Бъёрн возился с дровами, мы с Карлом выпросили у шкафа мешок с рисом и хороший кусок мяса. Чистую
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!