Псалом бурь и тишины - Розанна А. Браун
Шрифт:
Интервал:
16. Карина
Элинам принялась за работу. Попутно она объясняла, как устроена жизнь в лечебнице Мааме Коготки.
– По недоразумению дом Мааме приобрел репутацию места несправедливости, тогда как на самом деле это лечебница недугов как физических, так и душевных, – сказала девушка. – Здесь человек встречается с глубинными частями себя и обретает новые пути к своим целям.
Карина кивала в такт явно заученной речи Элинам, но особенно ее не слушала, а больше смотрела по сторонам. Оказалось, что внутри шатер представлял собой огромное помещение в два этажа. На первом находилось что-то вроде гостиной, где люди, – судя по одеяниям, собравшиеся со всего Сонанде, – сидели на разложенных по полу толстых подушках, держа в руках мундштуки от наргиле, стоявшего в середине комнаты. Клубящийся в воздухе дым пах сандалом, какими-то еще травами и… звездным светом. Карина никогда не думала, что у звездного света может быть аромат, но оказалось, что он есть.
– Эта ароматическая смесь из кедра, кожи и снов, какие бывают в детстве, – сказала Афуа, которая уже вовсю хозяйничала на небольшой этажерке со склянками, стоявшей рядом с наргиле. – А эта – из цветков апельсина, орхидей и утраченной любви!
– А у вас случайно нет здесь небольшого злачного заведения, где бывают сомнительные личности? – спросил Элинам Ифе.
– Нет, но у нас есть зал, где все ищущие едят за одним столом.
Лицо Ифе вытянулось.
– Ну, это не совсем то.
Убранство шатра Мааме Коготки пестрело яркими цветами, но пространство здесь имело не праздничную атмосферу, а скорее торжественную храмовую. Это было место почитания – и не только тела, но и духа. Карине такое было удивительно: она с детства думала, что лечение – это повязки, мази, настойки – и все.
В обеденном зале на длинном столе стояли блюда, которые могли бы пристыдить даже кулинаров Ксар-Алахари. Запеченная целиком рыба, начиненная грибами и душистыми травами. Различные виды супов в широких чугунных горшках, где плавали куски сочного мяса и белые шарики маниока. Широкие тарелки с рисом-джолофом, креветками и кебабом. Карина сглотнула слюну. Они миновали стол и приблизились к высокой старухе, распоряжавшейся обедом.
– Мааме Коготки! Я хочу представить вам новых гостей. На улице я попала в непростое положение, и они меня выручили, – сказала Элинам. Рост Мааме Коготки вызывал удивление – она была на голову выше взрослого мужчины. Над ее изрезанным глубокими морщинами лицом возвышалась копна совершенно белых волос, украшенных сложным головным убором в виде многих мелких цепочек, сходящихся к драгоценному камню в центре лба. Ее накидка была сшита из ткани серого и белого цветов. Сзади она свободно лежала на широкой и длинной, в пол, верхней юбке, обшитой крупными бусами, которые стучали при каждом движении Мааме Коготки.
– Надеюсь, это не Морова опять к тебе прицепилась? От нее ничего хорошего не жди. – Знахарка щедро положила в миску маленького мальчика густого супа эгуси, потрепала его по голове и повернулась к четверке путешественников. Ее проницательные, черные, глубоко посаженные глаза задержались на Карине несколько дольше, чем на остальных.
– Кто это у нас тут?
Карина приветствовала старуху зиранским жестом уважения.
– Мы проделали долгий путь, чтобы просить вашей помощи в одном чрезвычайно важном деле. Если бы вы уделили нам минуту вашего времени…
Мааме Коготки прервала ее тихим смешком.
– Дитя мое, в доме Мааме не ведутся никакие обсуждения важных дел, пока гости не выкупаны и не накормлены. Элинам, устрой, пожалуйста, наших новых друзей.
Карина собралась было возразить, но старуха молча наложила им еды, а потом отошла помогать слуге, принесшему огромную корзину ферментированного теста банку. Элинам отвела их к низкому столику в дальнем конце зала, где и оставила, обещав вернуться позже.
Когда она ушла, Каракал откинулся на подушке и отправил в рот креветку – прямо с хвостом и всем прочим.
– В замечательное место мы попали, не так ли?
– Не разговаривай, когда жуешь, – пожурила его Карина, при этом сама набросилась на еду, как гиена. Она уже несколько недель питалась одним гарри и вяленым мясом, и кухня Мааме вполне отвечала ее царскому вкусу. Она взглянула на Ифе, который сидел с напряженным видом и ничего не ел.
– Что не так? Ты разве не голодный?
– Здесь слишком шумно. И слишком много людей. – Он сморщил нос и зажмурился. – Мне это не нравится. Совсем не нравится.
Каракал бросил короткий взгляд на друга и вскочил на ноги. Не прикасаясь к Ифе, он повел его за собой.
– Пойдем на улицу. Там тебе полегчает. – Карине и Афуе он сказал: – Я пересчитал рисинки на своей тарелке. Держите свои грязные пальцы от нее подальше, если они вам еще дороги.
Как только они ушли, Карина стащила с его тарелки внушительный кусок мяса и сказала:
– Ты наш главный специалист по магии. Что думаешь об этом месте?
– Я чувствую магию, но она не похожа ни на магию завенджи, ни на магию улраджи, – сказала Афуа, жуя кебаб. – Такое ощущение, что она… старше. И здесь столько отвлекающих факторов, я не могу точно определить ее источник.
– Доро-Лекке был создан с помощью старой магии. Может быть, здешняя магия как-то связана с ним?
– Я… Я не знаю. – Плечи Афуы опустились. – Прости. Я ни в чем, кроме магии, не разбираюсь, но даже тут от меня, похоже, нет толку.
– Что? А он должен быть? Я путешествую вместе с тобой не потому, что жду от тебя какого-то толка. – Карина приобняла девочку. – А потому, что ты самый верный и добрый человек из всех, кого я знаю. Охотиться в твоей компании за зачарованным передвигающимся городом – одно удовольствие.
Афуа радостно улыбнулась, а Карина, воспользовавшись моментом, схватила с ее тарелки кебаб. Когда возвратился Каракал, Афуа проиграла безнадежную борьбу за кебаб, и Карина запихала его в рот целиком, оставив только шампурок.
– Ифе стало получше, но он подождет нас снаружи. Он не переносит шумных людных мест типа этого, – сказал бывший Страж. Карина кивнула. Проглотив остатки еды, она вскочила на ноги.
– Мы соберем больше сведений об этой лечебнице, если разделимся, – предложила она Каракалу и Афуе. – Давайте встретимся здесь же через час и обсудим, что удастся узнать.
«Остается надеяться, что здешняя магия, которую чувствует Афуа, поможет нам, а не навредит», – подумала Карина.
Карина переходила из комнаты в комнату, из зала в зал и старалась понять, почему лечебница Мааме Коготки приобрела такую популярность. Но она не встретила на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!