Змеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга
Шрифт:
Интервал:
За пышными кустами голубой гортензии взору открылось удивительной красоты озеро, сверкавшее расплавленным золотом в лучах клонящегося к закату солнца. А над ним парил замок, казавшийся творением добрых духов из сказки. Даже Кадир не сдержал восхищенного возгласа. Шесть остроконечных башенок были построены из светлого мрамора разных оттенков – белого, розового, голубоватого, светло-зеленого, желтого и абрикосового. Все они были покрыты искусной резьбой, изображавшей бесконечно сплетающиеся лозы. В окнах, выполненных в виде цветов и листьев, были вставлены цветные стекла, крыши были покрыты серебристым металлом, похожим на рыбью чешую.
Пока Кьяра, затаив дыханье, любовалась невероятным замком, к ним подошли люди. Она очнулась, лишь услышав, как отец Бруно представляет высокому надменному магу «Кадира хана эфенди и его спутницу Кьяру из Илеханда». Маг, представленный им как советник Бертран, изысканно поклонился Кадиру и несколько небрежно Кьяре. Отчего-то это обстоятельство ее неприятно задело. Тем временем Бертран буквально накинулся на Бруно, требуя объяснений о каком-то Джулио. Но почтенный отец нисколько не растерялся и, лишь вежливо улыбаясь, повторял на разные лады, что не уполномочен обсуждать этот вопрос, а прибыл сюда совершенно по другому делу, ни коим образом не связанному с уважаемым Джулио, и хотел бы видеть Магистра или советника-инквизитора Озерной Башни. В конце концов, противный Бертран сдался, и, поджав губы, послал кого-то за советником Джакомо, пояснив при этом, что Магистра Элфриды сейчас в Башне нет. Почтенный отец Бруно, все так же безмятежно улыбаясь, сказал, что они подождут в гостевой беседке, не смея более отнимать драгоценное время советника Бертрана. И лишь скрывшись от глаз заместителя Магистра, почтенный отец позволил, наконец, приторной улыбке покинуть его лицо и едва слышно, очень по-военному, выругался. Кадир хмыкнул, а Кьяра кивнула, показав, что полностью разделяет их чувства.
Но волшебный сад Первой Башни обладал чудодейственным свойством развеивать дурное настроение. Они присели на теплые удобные валуны у плакучих ив и стали ждать, заодно отдыхая от телепорта. Советник Бруно пояснил Кьяре, что маги здесь изучают все, что связано с живой природой. Боевой маг назвал это «магией жизни» и добавил, что сам он, к сожалению, посредственно в ней разбирается. А сейчас им предстоит отправиться во Вторую или Погодную Башню, и надо быть готовым к всевозможным сюрпризам, потому что там редко бывает спокойно. Но бояться не стоит: то место, где они окажутся по прибытии – гостевая беседка – надежно защищено, и им ничего не угрожает, что бы ни творилось вокруг. В это время к ним подошел невысокий маг с приятным, располагающим лицом, которого Бруно представил как советника-инквизитора Джакомо. Кьяра облегченно вздохнула, осознав, что невольно боялась оказаться в компании кого-то с манерами советника Бертрана. Пока почтенный отец Бруно излагал внимательно слушавшему коллеге суть их дела, Кадир подкрался к ней и напугал, неожиданно дунув в ухо. В ответ на возмущение Кьяры он подарил ей белый цветок, благоухающий умопомрачительным ароматом. Девушка вплела его в волосы и покосилась на магов, но те как будто ничего не заметили. Через минуту почтенный отец Бруно уже снова брал ее за руку, чтобы шагнуть в магический портал к Погодной Башне.
А еще через мгновение вокруг Кьяры разверзлась преисподняя мира духов. Забыв обо всех предупреждениях, она завопила и вцепилась в советника Бруно. Вокруг них на расстоянии вытянутой руки плясали молнии. Огненные змеи, извиваясь, снова и снова били в железную решетку, куполом накрывшую дрожащих людей. Гром от близких разрядов оглушал, воздух был насыщен грозовой свежестью, но дождя не было. Вспышки ослепляли даже сквозь прикрытые веки. Однако мгновенья длились, а неминуемая смерть оказалась не такой уж неминуемой. Любопытство в Кьяре взяло верх, и она слегка приоткрыла глаза, заметив, что Кадир так и не выпустил ее руку.
То, что творилось вокруг, было очень страшно, но завораживающе красиво. Сейчас, привыкнув к грохоту, и поверив, что они в безопасности, Кьяра зачарованно смотрела на потустороннее сияние, плясавшее на шестах с флюгерами, устремленных в затянутое тучами небо. Вздрагивая при каждом близком ударе молнии, девушка трепетала от странного удовольствия, которое приносил обузданный страх. Ее волосы встали дыбом, как и волосы Кадира, которые к тому же, казалось, светились неверным светом в сиянии множества молний. Очередная фиолетовая «змея», извиваясь, со странным жужжанием проползла по куполу беседки, и Кьяра заморгала, стараясь избавиться от темных пятен перед глазами. Ей было смешно и жутко, сердце колотилось в груди, как перепуганная птичка, но восхищенный разум впитывал удивительное зрелище, чтобы сохранить в памяти навсегда. Все это длилось меньше минуты, но столько противоречивых и сильных эмоций одновременно Кьяра не испытывала никогда в жизни. Потом советник Джакомо распахнул люк в полу беседки, и Бруно потянул их за собой в спасительную тишину подземного хода.
Они спустились по короткой винтовой лестнице и оказались в ярко освещенном коридоре, стены которого были изукрашены фресками с изображением духов-покровителей стихий. Навстречу им уже спешил маг могучего телосложения, с буйной каштановой шевелюрой и приветливой улыбкой на добродушном лице.
– Млет всемогущий, Роберт! Неужели нельзя устроить гостевую беседку где-нибудь внутри! Каждый раз у меня седых волос прибавляется, когда я к вам прихожу. То шторм, то град, сегодня вообще что-то невообразимое, сохрани меня Господь! – Почтенный отец Бруно выразительно осенил себя божьим знамением.
– Разве вам не понравилось? – слишком невинно захлопал глазами маг-стихийник.
– Нам бы понравилось еще больше, дорогой Магистр, если бы мы наблюдали сие дивное зрелище с безопасного расстояния и будучи заранее предупрежденными, – ехидно произнес Джакомо, казавшийся карликом рядом с похожим на медведя Робертом.
– Что поделать, традиции, – развел руками хозяин Погодной Башни. – Но я с удовольствием приглашаю вас продолжить наблюдения с Западной галереи, с бокалом вина и в компании очаровательной Маргареты.
Кьяре показалось, что Джакомо слегка смутился после этого намека, но ответил советник Бруно:
– К сожалению, дело которое нас сюда привело, не терпит отлагательства и не покажется приятным. Позвольте вам представить Кадира хана эфенди и его спутницу Кьяру из Илеханда. – Магистр Роберт вежливо поклонился им, но в глазах его тлела тревога.
– Я с прискорбием должен сообщить, что ваш советник Али обвиняется в нарушении Кодекса Магнума, – продолжил почтенный отец. – Советник-инквизитор Антонио должен сопровождать нас для его ареста. А также просим вас подготовить судебный процесс, поскольку Вторая Башня несет ответственность за действия своего мага.
Магистр Роберт нахмурился так, что лоб пересекла глубокая складка, и после недолгих размышлений ответил:
– Я пойду
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!