📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗмеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга

Змеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 117
Перейти на страницу:
бедная сестра Нихан, и вся наша страна стали жертвами этого вероломства. Пескаторе опозорили нашу великую династию, обманом женив бастарда на нашей эмирын.

В покоях эмира воцарилась мертвая тишина. Джайлан готова была поклясться, что слышит, как бьется ее сердце, бьется сильно и смело, предвкушая ее триумф.

– Откуда ты это узнала? – наконец, медленно выговаривая каждое слово, спросил отец. – Что за нелепые выдумки?

Лицо Джайлан вспыхнуло от гнева и обиды. И почему он так несправедлив к ней? Если бы с подобными новостями пришла тетка Гюльбахар, то эмир сразу бы поверил ей.

– Это не выдумки, отец, есть доказательства. И потом – разве одного сомнения в происхождении тусарских наследников было бы недостаточно для расторжения подобного брака? Я не позволю насмехаться над моей сестрой.

– Ты не позволишь? – резко переспросил эмир и привстал из-за стола. – С каких пор ты считаешь себя вправе решать такие вопросы?

Джайлан ошеломленно посмотрела на отца, лицо которого скривилось, как от зубной боли. Он никогда так не разговаривал с ней. Вероятно, он сильно огорчен, и надо постараться быть с ним мягче. Такие ужасные новости приходят не каждый день.

– Отец, я не хотела оскорбить тебя. Я просто возмущена и расстроена так же, как и ты. – Джайлан встала с места, подошла к нему и успокаивающе положила руку ему на плечо. – Присядь, и мы вместе подумаем над наилучшим выходом из этой ситуации.

Отец долго смотрел на нее, морщась от непонятной ей боли. Может, у него действительно болели зубы? Потом выпрямился, мягко, но решительно убрал ее руку, прошел по комнате и остановился прямо под большими портретами его покойных брата и сестры.

– Итак. – Он на мгновение наклонил голову и посмотрел в пол. – Ты утверждаешь, что это не выдумки или гнусные сплетни, а чистая правда? Я с трудом могу поверить, что король Лоренцо мог так поступить с нами. Если бы он хотел развязать конфликт или войну, то выбрал бы способ, не затрагивающий честь его династии.

– Но у него могло не быть выхода, отец, – возразила Джайлан, опираясь рукой на стол, из-за которого встал эмир. – Ему нужен был наследник, и он получил его. И кто же в такой ситуации не постарается тщательно сохранить тайну?

– Теперь ты защищаешь его? – понял брови эмир. – Мне казалось, что ты полна решимости расторгнуть брак Нихан.

– Я всего лишь пытаюсь доказать тебе, что это не выдумка. Все действительно могло быть так. Но король Лоренцо не должен был сватать тайного бастарда за законную дочь повелителя. Это неслыханное оскорбление.

Отец глубоко вздохнул и потер рукой левую сторону груди.

– Хорошо. Твой гнев мне понятен. Но мне нужны те доказательства, о которых ты говорила. Где они?

– Они есть, их подлинность не подлежит сомнению, отец. – Джайлан склонила голову, чтобы скрыть торжествующую улыбку. – Это бумаги, письма, адресованные правителю Тусара. Похоже, писал их человек сведущий. В них содержится еще одна неприятная история, произошедшая с женой короля Армандо. Эта династия Пескаторе порочна до мозга и костей.

– Где эти бумаги, дочь? – повторил эмир и требовательно протянул к ней руку. – Я хочу видеть их.

– Я отправила их Нихан. – Джайлан вздернула подбородок. – Я посчитала нужным показать своей сестре, за кого она вышла замуж, и как жестоко была обманута.

– Что ты сделала? – глаза отца потрясенно расширились, он быстрыми шагами подошел к Джайлан, внезапно схватил ее за плечи и тряхнул, как котенка. – Повтори, что ты сделала, дочка? – то ли простонал, то ли прорычал он.

Джайлан сжалась от испуга, видя на лице отца неописуемый гнев, потрясение и боль. Она задергалась в его неожиданно сильных руках, от которых всегда получала только ласку, и проговорила:

– Я отправила гонца с бумагами в Тусар. Моя сестра…

– Твоя сестра стоит сотни таких, как ты! – воскликнул эмир, отшатываясь от нее в сторону, как от ядовитой змеи. Она ахнула, когда ее лицо обожгла пощечина, на глазах выступили слезы.

– За что, отец? – простонала она, держась за больное место.

– Ты не понимаешь. – Он снова подошел к ней, внимательно всматриваясь в ее лицо. – Конечно, не понимаешь, моя балованная бестолковая дочь, который я потакал всю жизнь. Я любил твою мать, горевал, когда она умерла, и заботился о тебе, как мог.

– Ты всегда недооценивал меня, считал никчемной! – сквозь слезы простонала Джайлан. Ее мысли путались, она не понимала, что происходит. Отец никогда не поднимал на нее руку, а теперь ее щека горела огнем от его несправедливости.

– И в этом я не ошибся, – ответил эмир, сузив глаза. – Я ошибся только в том, что испортил тебя, давая волю всем твоим капризам. Мне стоило давно выдать тебя замуж и отослать из дворца, туда, где ты никому бы не смогла принести вред. Но я уважал твой выбор и не хотел навязывать тебе мужа. Я всегда был против того, чтобы ограничивать в чем-то и огорчать моих дочерей. И вот к чему это привело. Но, видит Шаллиах, теперь с этим покончено. Довольно! – Он повернулся к портретам, посмотрел на них, а потом громко прокричал. – Стража!

– Отец? – испуганно пискнула Джайлан.

В покоях появилось двое стражников.

– Задержите Джайлан эмирын и заприте в ее покоях до моих дальнейших распоряжений.

Стражники переглянулись, а Джайлан с воплем кинулась в ноги отцу и обхватила его колени.

– Нет, только не это! Ты не можешь меня арестовать! Отец, отец, что ты делаешь?! Почему ты так жесток! Я хотела, как лучше!

– Я – жесток? – хрипло спросил эмир. Его голос звучал странно.

Джайлан, плача и размазывая по лицу слезы, отползла от его ног, подняла глаза и увидела, как отец застонал и согнулся пополам, держась за левую сторону груди. Его лицо исказилось от боли, побледнело и покрылось испариной. Джайлан в ужасе озиралась, понимая, что отец болен, и ему нужно помочь, но не могла произнести и слова. Ее тело трясло от пережитого шока, зубы стучали, а по лицу продолжали течь слезы. Для нее все было кончено.

Шестая Башня, герцогство Морская Длань, Илеханд

Ильза распахнула окно и вдохнула свежий воздух, стараясь привести в порядок мысли. Ее возвращение в Башню оказалось совсем не таким, как она задумывала. С самого начала все пошло наперекосяк. Когда она вышла из гостевой беседки, коллеги ее встретили с доброжелательным удивлением. Все принялись участливо расспрашивать, где она так долго пропадала, и на какое-то время Ильза почувствовала себя вернувшейся домой. Но тут же судьба нанесла первый подлый удар – на ее вопрос о наставнике Вольфганге коллеги, отводя глаза, сообщили, что он скончался. И в это же время к растерявшейся и расстроенной Ильзе подоспел сам Магистр Дитер. В наступившей тишине он скучным голосом осведомился, не желает ли Ильза прояснить ситуацию с кражей экспериментальных разработок Шестой Башни

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?