📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаПутевой дневник - Альберт Эйнштейн

Путевой дневник - Альберт Эйнштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

По прибытии в Японию Эйнштейн сообщил журналистам, что «на этот раз приехал увидеть достопримечательности страны и узнать лучше японское искусство, особенно японскую музыку». Он также отметил, что «рад приехать в Японию, потому что чувствует, что это способствует укреплению братства между людьми посредством науки». Эйнштейн говорил с журналистами по-немецки, а Эльза переводила его слова на английский (см. Japan Times & Mail, 18 ноября 1922 года). В другом интервью он сказал: «У меня всегда было желание увидеть Страну восходящего солнца, с тех пор, как я прочитал [автора] Лафкадио Херна и «Сказки старой Японии» лорда Ридсдейла. Желание приехать сюда совпадает и с моим намерением сплотить разные народы с помощью уз интеллекта, сделать мир науки единым международным обществом» (см. Osaka Mainichi Shinbun, 18 ноября 1922 года).

Отель The Oriental Hotel.

Эйнштейн уехал из Кобе с вокзала Санномия в 5:30 вечера в сопровождении Ямамото, Ишивары и Нагаоки. Он приехал на вокзал Киото в 7:30 вечера и остановился в гостинице Miyako Hotel в Киото (см. Глава префектуры Хиого – дипломатическому министру, 18 октября 1922 года [JTDRO, Diplomatic R/3.9.4.110.5] и Глава префектуры Киото – дипломатическому министру, 18 ноября 1922 года [JTDRO, Diplomatic R/3.9.4.110.5]).

Машина Эйнштейна ехала мимо храма Камо, храма Хэйан и бывшего императорского дворца Кето Госё (см. Ishiwara 1923, 18–19).

Он отправился с вокзала Киото в 9:15 утра (см. Глава префектуры Киото – дипломатическому министру, 18 ноября 1922 года [JTDRO, Diplomatic R/3.9.4.110.5] и Tokyo Nichinichi Shinbun, 19 ноября 1922 года). Поезд шел мимо озера Бива, озера Хамана, горы Фудзи. Эйнштейн сделал остановку в Секигахаре, где когда-то прошло исторически важное сражение.

Эйнштейна встретили на вокзале Токио «подобно генералу, которой возвращается домой с победой». Десятки тысяч людей пришли к вокзалу и привокзальному скверу, чтобы поприветствовать чету Эйнштейнов. В результате Эйнштейны пробыли на платформе более получаса (см. Yamamoto, 1934). Когда в 7:20 вечера подошел их поезд, огромная толпа начала скандировать: «Эйнштейн! Эйнштейн!», как только его завидела. Он покинул станцию под крики «Банзай!» (см. Tokyo Nichinichi Shinbun, 19 ноября 1922 года). На вокзале собралось столько народу, «что полиция была не в силах сдержать смертельно опасную давку» (см. Вильгельм Зольф – Министерству иностранных дел Германии, 3 января 1923 [GyBSA, I. HA, Rep. 76 Vc, Sekt. 1, Tit. 11, Teil 5c, Nr. 55, Bl. 157–158]).

«Токио Тейкоку Хотеру» («Императорский отель Токио»), обновление дизайна которого произвел в то время Фрэнк Ллойд Райт (Frank Lloyd Wright).

От имени Академии наук Эйнштейна приветствовали ее президент Нобусиге Хоцуми (Nobushige Hozumi) и два других ее члена, Ген-йоку Куваки (Gen-yoku Kuwaki), профессор философии Токийского Императорского университета, и Ясуси Хидзиката (Yasushi Hijikata), профессор английского права и член Палаты пэров японского парламента. Около пятидесяти преподавателей университетов и работники издательства «Кайдзося» ожидали его на платформе, однако «едва смогли» поприветствовать чету Эйнштейн (см. Kaneko 1981, vol. 1, 36).

Зигфрид Берлинер (1884–1961), профессор делового администрирования Токийского Императорского университета. Был одним из немцев, приветствовавших Эйнштейна на вокзале в Токио. Его женой была Анна Берлинер.

Эйнштейн прочитал свою первую публичную лекцию по специальной и общей относительности в Большом лекционном зале Мита (Mita Grand Lecture Hall) университета Кэйо. На лекцию пришло две тысячи слушателей, «большинство которых составляли мужчины самых разных профессий и занятий, студенты и ученые», присутствовал и министр образования Японии Эйкити Камада (Eikichi Kamada). Эльза Эйнштейн пришла на лекцию в кимоно, что вызвало аплодисменты. Как писала пресса, Эйнштейн старался адаптировать лекцию для широкого круга слушателей, однако во второй части она иногда становилась чересчур техничной. Говоря, Эйнштейн не пользовался записями и прерывался примерно каждые пятнадцать минут, чтобы дать возможность Ишиваре перевести сказанное (см. Japan Times & Mail, 20 ноября 1922 года; Osaka Mainichi Shinbun, англоязычное ежедневное издание, 21 ноября 1922 года; Pressebericht vom 5. Dezember 1922 [GyBSA, I. HA, Rep. 76 Vc, Sekt. 1, Tit. 11, Teil 5c, Nr. 55, Bl. 147]; и Ezawa 2005, 9). Входной билет на лекции стоил 3 йены, студенческий билет – 2 йены, что «равнялось стоимости 10 простых обедов» (см. Kaneko 1987, 357).

Завтрак был устроен в Ботаническом саду Коисикавы в Токио. Его организовал Нобусиге Хоцуми, среди гостей были сорок членов Академии, как то: Ханаро Нагаока, Тецудзиро Иноуэ (Tetsujiro Inoue), Сибасабуро Китасато, Токуцо Фукуда (Tokuzo Fukuda) и министр юстиции Кейдзиро Окано (Keijiro Okano). Нагаока сделал набросок приветственной речи (см. Kaneko 1987, 379). О немецком варианте приветственной речи см. Нобусиге Хоцуми – Эйнштейну, 20 ноября 1922 года ([CPAE 2012, Vol. 13, Abs. 452]). О японском варианте см. Einstein-Sensei Kangei no Ji (AEA [65 020.1]). Список присутствовавших на завтраке – см. «Отчет о приветственном завтраке в честь профессора Эйнштейна» [JTJA].

Санэхико Ямамото (1885–1952), президент издательства «Кайдзося». Как следствие путешествия Эйнштейна, Главное управление по научной информации правительства Германии (German Government Headquarters for Scientific Reporting) отправило отчет министерству иностранных дел, заявляя, что поездка Эйнштейна была финансирована «коммунистической газетой» Kaizo. Это побудило министерство иностранных дел отправить посольству Германии в Токио запрос о достоверности таких сведений (см. Карл Керкоф (Karl Kerkhoff) – Отто Зерингу (Otto Soehring), 11 января 1923 года [GyBPAAA, R64677], и Отто Зеринг (?) – посольству Германии в Токио, 27 января 1923 года [GyBPAA, R85846]).

Театральное представление кабуки в Театре Мэйдзи (Meiji Theater), популярном театре японской драмы кабуки и симпа, который открылся в 1893 году.

Праздник традиционного любования хризантемами прошел в садах дворца Акасаки, отдельного императорского дворца в Токио. Эта традиция берет свое начало в 1880. О программе и входных билетах см. «Программа» и «21 ноября 1922 года» [JTJA]. По словам посла Германии, прием был «кульминацией всех почестей», оказанных Эйнштейну: сотрудники немецкого посольства, которые были там, описывали, «как, по вине Эйнштейна, около 3000 участников этого традиционного праздника, означающего единение императорской семьи с народом, совершенно забыли его символическое значение»; см. Вильгельм Зольф – Министерству иностранных дел Германии, 3 января 1923 [GyBSA, I. HA, Rep. 76 Vc, Sekt. 1, Tit.11, Teil 5c, Nr. 55, Bl. 157–158]. Пресса сообщала, что на прием приехали шестьсот гостей и среди них были такие заметные политические фигуры, как японский премьер-министр, виконт Като Томосабуро, государственные деятели Японии и других государств, предприниматели и военные офицеры (см. Hinode Shinbun, 22 ноября 1922 года).

Эрнст Бервальд (Ernst Bärwald) (1885–1952) был представителем немецкой компании I. G. Farben в Токио.

Императрица Садако Кудзё (Тэймэй) (1884–1951) – супруга царствующего императора Тайсё (Taishō). Сам император удалился от света в 1919 году и проводил время в своих загородных виллах, редко появляясь в Токио. (см. Seagrave and Seagrave 1999, 81).

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?