Дело любящей сестры - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
– С чего вы взяли?
– Я сужу по тому, как она была одета. Плюс время, когда онапоявилась у нас в конторе, – объяснил Мейсон. – Она прилетела сюда на самолете,где-то оставила багаж, скорее всего в гостинице «Виллатсон», поймала такси иоказалась у нас… Не исключено, что она подала объявление до того, как пришла кнам. Если не ошибаюсь, их печатают через день или два после обращения вредакцию… Наверное, она заранее бронировала номер в «Виллатсоне».
– И? – поторопила Делла Стрит, когда Мейсон замолчал.
– И мы выясним кое-что о нашей таинственной клиентке,немного побольше, чем три размера.
Раздался кодовый стук Пола Дрейка в дверь. Делла Стритвпустила сыщика.
– Привет, Пол! – поздоровалась она. – Как твой желудок?
– Спасибо, красотка, гораздо лучше. Вы давненько неподнимали меня по ночам, и мне не приходилось часами не слезать с телефона,подкрепляясь лишь холодными гамбургерами. Последние шесть дней подряд я ужиналв хороших ресторанах.
– Так плохо идут дела? – поинтересовался Мейсон.
– Отвратительно, – признался Дрейк.
– Не исключено, что мы в состоянии тебе помочь. Однако то,что я собираюсь предложить, нельзя назвать крупным делом, просто рутинная работа.
– Кто клиент?
– Я, – ответил Мейсон.
– Хо-хо!
– Он хочет кое-что выяснить о клиенте, – пояснила ДеллаСтрит.
Дрейк устроился поудобнее в большом кожаном кресле,предназначенном для посетителей, заняв свою любимую позу: уперся спиной в однуиз закругленных ручек и свесил длинные ноги через другую. Он достал блокнот иавторучку и повернулся к Мейсону:
– Я слушаю.
– Мне кажется, что я не оправдал ожиданий клиента, Пол.
– Как так?
Мейсон поколебался несколько секунд, а потом произнес,тщательно подбирая слова:
– К сожалению, я не имею права открывать тебе все детали,Пол, потому что в таком случае нарушу законы этики, которым обязан следоватьадвокат. Я не должен никому передавать то, что мне конфиденциально говорятклиенты. И все сообщения клиента адвокату считаются конфиденциальными. Ни наминуту не забывая о том, что я только что сказал, я хочу, чтобы ты знал, что ядал клиенту совет, который не поможет достичь цели. Короче, от меня ждалибольшего.
– Клиент женщина или мужчина? – уточнил Дрейк.
– Это тоже конфиденциально.
– Так каким же образом ты все-таки подвел этого клиента?
– Я не сообщил клиенту то, что ему следовало знать длясвоего же блага. Я позволил клиенту самому оценить ситуацию и принял эту оценкукак факт.
– Объясни поподробнее, – попросил детектив.
– Время от времени клиенты сами хотят оценивать ситуацию,точно так же, как больные, приходящие к врачу и заявляющие: «Доктор, у менярасстройство желудка. Дайте мне что-нибудь от расстройства желудка». Если врачдает больному что-нибудь от расстройства желудка просто на основании словбольного, то это плохой врач. Врач обязан расспросить больного о симптомах. Онможет выяснить, что больной испытывает боли в груди, а иногда и в левой руке,поэтому врач в результате поставит другой диагноз, а совсем не расстройствожелудка. Врач сделает кардиограмму, проведет анализы, выяснит, что у больноговысокое содержание холестерина. Вместо того чтобы прописывать лекарство от расстройстважелудка, врач назначит диету, исключающую жиры и молочные продукты, новключающую продукты с высоким содержанием протеинов, и больной поправится. Еслиже врач примет диагноз, поставленный самим пациентом, то последний, скореевсего, отправится на тот свет в течение года.
– Это элементарно, Перри, не так ли? – заметил Дрейк.
– Я представил тебе картину таким образом, чтобы ты уяснилситуацию, – ответил Мейсон. – Ко мне обратился клиент, который сам поставилдиагноз и прописал лекарство. К сожалению, я принял его заявления за чистуюмонету. Мне не следовало этого делать. Чтобы успокоить собственную совесть, мнетребуется информация.
– О клиенте?
– О различных вещах. Совершенно необязательно, чтобы онипрямо относились к ситуации. Они даже могут не касаться клиента. Однако онидостаточно важны, чтобы интересовать меня.
– Ладно, ты хочешь, чтобы я выполнил определенное задание.Клиент – ты. Ты получишь самое лучшее обслуживание и скидку. Что конкретно отменя требуется? – спросил Дрейк.
Мейсон протянул сыщику сложенную газету.
– Взгляни на это объявление, – предложил адвокат.
Дрейк прочитал объявление вслух и поднял глаза на Мейсона.
– Тебя заинтересовало это объявление, Перри?
Мейсон кивнул.
– Очевидно, объект занимает три номера… Нет, минутку,тридцать шесть упоминается два раза, – думал Дрейк вслух. – Не исключено, чтотолько два – тридцать шестой и двадцать четвертый, а затем подавший объявлениеподписывается «тридцать шесть», чтобы показать, что связываться с ним следуетименно в этом номере.
– Может быть, – ничего не выражающим тоном сказал Мейсон.
Дрейк внимательно посмотрел на адвоката.
– Также похоже на код, – продолжал детектив.
Мейсон молчал.
– Что ты от меня хочешь, Перри?
– Выясни все о человеке, подавшем это объявление, и о том,кому оно предназначается, – попросил Мейсон.
– Это может оказаться очень сложной задачей, а может –совсем простой. «Виллатсон» – гостиница для деловых людей. Когда в городепроводятся конференции, она заполняется на девяносто пять процентов. В другоевремя – процентов на шестьдесят-семьдесят. В любом случае многие селятся тампросто так, можно сказать с улицы, не бронируя номеров заранее. Я выясню, ктосейчас занимает двадцать четвертый и тридцать шестой, однако не уверен, что эточто-то даст. Я считаю, что в данном случае лучше всего поместить ответ в той жегазете, что-нибудь типа: «Послание непонятно. Позвоните мне по номеру шестьсотсемьдесят шесть двадцать два одиннадцать, чтобы уточнить. Не намерен попадать вловушку, независимо от предложенной вами приманки». Конечно, Перри, это толькочерновой вариант – первое, что пришло мне на ум. Я тщательно обдумаю каждоеслово. Нельзя ничего говорить прямо, однако следует составить объявление так,чтобы читающий не уловил никакой фальшивой нотки, потому что интересующие тебялюди могут испугаться и понять, что какое-то третье лицо проводит проверку.
– Не считаю подобную ситуацию фатальной, – задумчивопроизнес Мейсон. – Скорее всего, в таком случае клиент вернется ко мне, а я… –Внезапно он замолчал.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!