📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиНавсе...где? - Хэйди Хэйлинг

Навсе...где? - Хэйди Хэйлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83
Перейти на страницу:

– Мне понадобится время, чтобы упаковать вещи и привести в порядок свои дела. Хотя… Боже мой, что я такое говорю? – В голосе мистера Харта отчетливо слышались эйфорические нотки – он явно почувствовал близость свободы. – Меня ждет новая жизнь. Не стоит брать в нее вещи из жизни прежней!

– Кроме карты, – заметил Слэйт.

– Да, карты. Карта…

Я увидела, как у Кашмира расширились зрачки.

– Пойдем, – шепнула я, но он прижал палец к моим губам. Потом взял меня за запястье и потащил к двери. Когда мы подошли к ней, она внезапно распахнулась. В дверном проеме стоял Блэйк.

Мы с Кашмиром замерли на месте. Блэйк, окинув нас взглядом, оценил ситуацию по-своему, заметив сжатые на моем запястье пальцы Кашмира и мое порванное платье. Несколько мгновений все оставались неподвижными. Момент был просто ужасный.

– Отпусти ее! – выкрикнул, сбросив оцепенение, Блэйк и оттолкнул Кашмира. Тот, попятившись, наткнулся на банкетку и выронил карту, которую я чудом успела подхватить.

– Блэйк, это не то, что вы…

Но остановить молодого Харта было невозможно.

– Скотина! Мерзавец! – бросил он, ворвавшись в комнату.

– Что вы себе позволяете, юноша? – подал голос Кашмир.

– Замолчите оба сейчас же! – завопил Блэйк с потрясенным видом.

Вторая дверь у меня за спиной ударилась о косяк.

– Господи, Никс, чем вы здесь занимаетесь? – раздался голос моего отца.

На пороге кабинета стояли Слэйт и мистер Харт. Взгляд капитана был полон гнева, взгляд его спутника – неподдельного страха. Глаза мистера Харта округлились, лицо побледнело.

– Что это? – пробормотал он, глядя на карту в моей руке. – Воровство? В моем доме?

– Я не знаю, в какие игры ты играешь, приятель… – начал Блэйк, с искаженным яростью лицом указывая пальцем на Кашмира.

– Блэйк, убирайся отсюда! – громко выкрикнул Харт-старший. Кашмир схватил Блэйка за плечи, вытолкнул из комнаты в холл и захлопнул дверь.

Слэйт приблизил свое лицо к моему.

Вы что это задумали? – тихо спросил он и забрал у меня карту. Внезапно мистер Харт выхватил ее у него и шагнул к камину.

– Нет! – крикнул Слэйт и бросился за ним, растопырив руки. Остановившись у каминной решетки, мистер Харт обернулся. Лицо его было перекошено от гнева, руки дрожали. В какой-то момент мне показалось, что он вот-вот ударит Слэйта по лицу. Однако он не сделал этого. Выражение ярости на его лице уступило место гримасе жестокости. Не говоря более ни слова, он сделал такое движение рукой, словно собирался бросить карту в огонь.

– Не надо, пожалуйста, – пробормотал Слэйт и умоляющим жестом сцепил ладони перед грудью. Мистер Харт продолжал держать карту над пламенем, готовый в любой момент осуществить свою угрозу. Стоило ему разжать пальцы – и карта сгорела бы, а вместе с ней и все мои страхи и тревоги. Я наблюдала за происходящим, затаив дыхание, – мне еще никогда не приходилось видеть, чтобы отец кого-то о чем-то униженно просил.

– Пожалуйста, поверьте мне, это был не мой план, – проговорил Слэйт. Мистер Харт продолжал стоять неподвижно. Еще несколько секунд – и теперь уже в глазах отца блеснула ярость. – Ну что ж, хотите ее сжечь – жгите. Давайте! Уничтожьте свой единственный шанс покончить с долгами.

– Если меня заподозрят в двойной игре, долг будет не самой большой моей проблемой, – неожиданно спокойно произнес хозяин.

– Я никому не скажу ни слова, клянусь честью.

Мистер Харт чуть отвел от огня руку с картой, одновременно недоверчиво покачав головой.

– Вы выполните наше условие. То, которое было вам поставлено изначально.

– Хорошо, как скажете.

Лицо мистера Харта вдруг перекосилось, словно от мучительной душевной боли. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы снова овладеть собой.

– Я не могу рисковать. Надеюсь, вы это понимаете, – сказал он.

– Разумеется, понимаю, – тихо отозвался Слэйт.

– Это хорошо. И помните: о нашем разговоре и о том, что здесь произошло – никому. Иначе…

– Никто ни о чем не узнает, обещаю.

Мистер Харт отошел от камина, и все мои надежды разом обратились в пепел.

Глава 22

МИСТЕР ХАРТ ЗАКРЫЛ ДВЕРЬ, РАЗДЕЛЯЮЩУЮ КАБИНЕТ И ГОСТИНУЮ. После долгого молчания Слэйт повернулся к Кашмиру:

– Подгони экипаж.

Кашмир открыл дверь в холл и оказался лицом к лицу с Блэйком. Ни тот, ни другой не произнесли ни слова. Не дожидаясь, пока Харт-младший уступит ему дорогу, Каш прошел мимо него, сильно задев его плечом.

Взгляд Блэйка был устремлен на меня. Капитан снова схватил меня за запястье, стиснув пальцы с такой же силой, с какой сжимал рукоятки корабельного штурвала в плохую погоду. Я старательно избегала зрительного контакта с Блэйком. От пережитого унижения щеки мои горели.

Держа меня за руку, Слэйт широкими шагами прошел через холл к лестнице. Чтобы поспеть за ним, мне приходилось почти бежать. Я слышала у себя за спиной шепот и бормотание гостей, чувствовала на себе чужие враждебные взгляды и молила БОГА, чтобы Кашмир справился с порученным ему делом как можно быстрее. Похоже, мои молитвы были услышаны: как раз в тот момент, когда мы оказались на крыльце, к дому подкатил экипаж.

Тут снова появился Блэйк.

– Подождите! – крикнул он, когда капитан взгромоздился на сиденье. Каш, не сводя с Блэйка ледяного взгляда, протянул руку, чтобы помочь мне забраться в экипаж. – Подождите, мисс Сонг!

Я заставила себя не обращать на него внимания и никак не отреагировала на его слова. Капитан опустил боковую занавеску, возница хлестнул по лошадям, и экипаж покатил прочь. Блэйк остался на ступеньках крыльца.

Когда мы выехали на дорогу, капитан изо всей силы хлопнул ладонью по бархатному сиденью. Лицо его побелело от ярости.

– Черт побери, о чем вы только думали? – заорал он. – Вы что, хотели, чтобы он уничтожил карту?

– Мои проблемы это бы решило, – сказала я, но Слэйт, не обратив внимания на мои слова, обрушился на Кашмира:

– А ты! Как ты посмел вести со мной двойную игру! Твое счастье, что карта осталась целой и невредимой. Если бы не это, я переломал бы тебе кости!

– Капитан, простите меня… – начал Каш, и лицо его побледнело.

Я почувствовала, что мою грудь буквально распирает от гнева:

– Он не виноват, Слэйт! Это не он придумал.

– Ну, конечно. Так я тебе и поверил. Профессиональный вор не имеет никакого отношения к попытке кражи!

– Профессиональный вор не допустил бы таких грубых промахов, – возразила я. – Это была целиком моя идея.

– А он пошел у тебя на поводу? – Капитан с силой ткнул Кашмира пальцем в грудь. – Вот что, приятель, тебе надо определиться, на кого ты работаешь, и побыстрее. Если бы ты не был нужен мне для дела, в следующий порт ты отправился бы вплавь!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?