📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКоролевство тени - Ричард Кнаак

Королевство тени - Ричард Кнаак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:

— Нет, я не знаю, каков порядок наследования в Урехе. Может,ты и прав, а может, и нет. Ладно, довольно об этом! У нас есть несколько минут,прежде чем принцесса вернется.

— Что ты хочешь знать?

— Ты сказал им что-нибудь о Грегусе Маци?

Капитан Дюмон почувствовал себя оскорбленным:

— Я держу свое слово.

— Я не сомневался в тебе, капитан, но спросить должен был. —Глаза некроманта сузились, превратившись в едва заметные щелочки. — Расскажимне как можно подробней, что произошло с тобой с тех пор, как ты вошел водворец.

Кентрил весьма подробно описал то, что делал, видел ичувствовал.

Зэйл нахмурился:

— Интересно, но бесполезно.

— А чего ты ожидал?

— Не знаю, просто я ищу подсказку, как нам поступать дальше.— Некромант вздохнул. — Я вернусь в свою комнату и буду медитировать. Еслиприпомнишь что-нибудь еще, о чем забыл упомянуть, пожалуйста, сразу же приходико мне.

Хотя Кентрил и сомневался, что забыл что-то существенное, онкивнул. Когда некромант удалился, офицер задумался о своем нынешнем положении,осознав, что стоял только что среди знати и перед народом Уреха в запыленной,поношенной одежде. И хотя сейчас, конечно, уже слишком поздно исправлятьситуацию, в следующий раз, когда кто-то увидит его, особенно Этанна или ДжарисХан, надо являть собой более пристойное зрелище. Наверняка пришло время длякоролевского мундира, который он надевал на обед. Теперь он более уместен, хотябы до тех пор, пока не найдется другой подходящий наряд.

Он зашагал к своим покоям, но увидел в коридоре Горста иЦзина. Вижири казался очень встревожен какими-то словами великана. ЗаметивКентрила, он взглянул на капитана так, словно тот только что сжег сокровищницуУреха, набитую магическими свитками.

У Кентрила защемило сердце, а виноватый взгляд Горста толькоусилил его подозрения. Он ускорил шаг, молясь, что ошибся.

— Я рассказал ему,- выдавил Горст, когда командирприблизился. — Я должен был.

— Именем семиглазого демона Септамуса, капитан Дюмон! О чемты только думал? Почему я ничего не знал? Неужели все, что рассказал этоткретин о пещерах и Грегусе Маци, правда? Я поверить не могу!

— Если Горст что-то сказал тебе, то это правда, — ответил Кентрил,прерывая мага.

И о чем только думал солдат? Горст же обычно такойрассудительный. Почему он посвятил в их дела Цзина, не посоветовавшись скапитаном?

Цзин качал головой, продолжая твердить:

— Я должен был быть там, внизу! Грегус Маци! Он бы объяснилстолько вещей!

— Не так уж и много. — Кентрил взглянул на пристыженногоГорста, который не отрывал взгляд от пола. — Ты же рассказал ему, в каком видемы нашли Маци, не так ли?

Горст кивнул:

— Все рассказал. После слов магистра Цзина я не могпоступить иначе.

— И что же это были за слова, Цзин?

Колдун продолжал бормотать:

— Я все еще не знаю, дело ли говорил этот мужлан, но…

— Что ты сказал Горсту, Цзин?

Наконец-то он заставил Вижири отвлечься от своих мыслей.

— Единственная черта, которая делает этого типа болеетерпимым, чем вы все, это то, что он с должным уважением относится к магии.Поэтому я отвечал на его вопросы о моей работе. Он хотел услышать о трудностяхи о том, как я преодолел их. Еще он…- Цзин прервался, когда Кентрил подступил кнему ближе, стиснув рукоять своего меча. — Я уже подхожу к сути! Я рассказалГорсту об узорах и чарах, которые я создал, чтобы развязать проклятие, и о том,что все прошло как по маслу, как я и ожидал.

У капитана Дюмона дрогнула рука. Если старик не перестанетбахвалиться, он задушит его, невзирая на последствия.

— Все прошло хорошо. Как ты и ожидал. Без всяких заминок. Яполагаю…

— Тогда ты полагаешь неправильно, кретин, — выплюнулбородатый коротышка,- Я боялся только одного — что весь мой тяжкий, труд пойдетпрахом, если что-то извне, что-то неподвластное моему контролю вдруг разрушитвсе, что я так тщательно подготовил! — Квов Цзин стукнул посохом об пол. — Яожидал проблем только от девчонки, хоть и умелой, и владеющей силой, но слишкомлегкомысленной. — Он насупил брови, зыркнув на Кентрила. — Но чего я уж никакне ожидал, так это что кто-то столь опытный, столь сведущий, как наш хозяин,станет причиной полного краха! А это могло случиться.

— Что он сделал? — спросил Кентрил, внезапно потеряв всякийинтерес к таким мирским делам, как переодевание и женитьба на дочери лорда.

Цзин фыркнул.

— Он сделал немыслимое, точно новичок-первогодник! Мыподошли к самому порогу, к той точке, в которой нельзя позволить даже малейшегонамека на ошибку. Девчонка стягивала надлежащие силы, я управлял ими словами ижестами, распутывая то, что сплело воедино плоть, камень и дерево. Если бызаклятие затронуло не только ноги, задача оказалась бы слишком сложна даже дляменя. Я…

— Цзин!

— Хорошо, хорошо! Он пошевелился, кретин! Джарис Хан, чьейзадачей было сосредоточить всю свою силу, всю свою волю, чтобы спровоцироватьизменения в структуре его собственного тела, пошевелился!

И Вижири откинулся назад, словно сказал все, что хотел.Кентрил, однако, знал, что последует продолжение. Горст не отреагировал бы наэтот факт таким образом.

— Он не просто пошевелился, — вставил вдруг гигант, чьенетерпение переросло даже нетерпение его капитана. — Цзин сказал; что он почтиподпрыгнул, Кентрил! Подпрыгнул, словно кто-то запалил под ним костер. И потому, как Цзин описал это, я понял, что это произошло как раз тогда, когда тывонзил кинжал в грудь Грегуса Мали.

Глава 14

Предположение Горста долго не давало покоя капитану Дюмону.Кентрил пока не знал, почему Джарис Хан отреагировал на смерть Грегуса Маци, ноответ не сулил ничего хорошего. То, что и Цзин не смог разумно объяснитьповедение монарха, ему совершенно не помогало.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?