Мрачный и опасный - Патриция Уилсон
Шрифт:
Интервал:
– Не совсем точно сказано, – безапелляционно заявила Кэтрин, ставя поднос на столик. – Единственный риск, которому я подвергалась, это была встреча с вами и вашими невежливыми поучениями.
Она строго взглянула на него и увидела на его лице сдержанную улыбку.
– Ну, в тот момент вы явно нуждались в поддержке… Хорошо. Я постараюсь быть более определенным. Они узнали о вас. Так, во всяком случае, я склонен думать.
Кэтрин разливала по чашкам чай и поглядывала на Джейка, устроившегося в кресле напротив нее.
– Мистер Трелони, кто такие эти «они»? Вы ведь намерены пояснить свою мысль, не так ли?
– Думаю, что ничего другого не остается. Иначе как мне убедить вас в необходимости временно подчиниться и выполнять все мои распоряжения? Вы ведь, верно, думаете, что это какие-то мои капризы. Нет, так не годится, лучше уж вам узнать правду.
И Джейк поведал ей о Джайлзе Ренфрее, поведал все с самого начала, и Кэтрин, слушая его, напрочь забыла о чаепитии. Пока Джейк рассказывал ей всю эту историю, чай, разлитый по чашкам, просто стоял и стыл.
– Итак, вы полагаете, что он разнюхал про вашу книгу и, поскольку она основана на фактах его биографии, решил любыми средствами заставить вас замолчать?
– Думаю, так оно и есть, – согласился Джейк.
Сначала она воспринимала его рассказ довольно рохладно, но, вдумываясь в обстоятельства и сопоставляя кое-какие факты, пришла к далеко не радостному заключению. Он не сомневался, что у Кэтрин достаточно острый ум, и теперь наблюдал за ее конечной реакцией, ожидая, что последует дальше. Она с минуту подумала, а затем посмотрела прямо ему в глаза.
– А не имеют ли они, кто бы это ни был, какое-то отношение к исчезновению вашей жены? Не очень-то это похоже на случайное совпадение.
– Я тоже об этом подумывал, – тихо ответил он. – Тут может быть несколько вариантов. Или Джиллиан участвует в заговоре, или они похитили ее, надеясь вынудить меня отказаться от создания этой книги, или, что хуже всего, убили ее в расчете, что подозрение падет на меня. Я и в самом деле давно уже думаю об этом. Если бы они удерживали ее у себя с целью шантажа, то давно сообщили бы мне об этом и выдвинули свои требования. Но мне не кажется, что она их узница.
– Остается, в таком случае, только два варианта – она с ними в сговоре или мертва, – серьезно проговорила Кэтрин. Джейк кивнул в знак согласия. – А почему вы все время говорите «они»? Ведь этот Ренфрей вроде бы единственный, кто боится вашей книги.
– Ну да, конечно, он один опасается, что станет известно, какими делами он заправлял и на чем нажил свое состояние. Сами подумайте, каково это – утратить с большими трудами достигнутое нынешнее положение в обществе. Но я не сомневаюсь, он до сих пор имеет связь со своими бывшими сообщниками, с членами своей банды, так что ему не составит труда призвать их к себе, когда дело запахнет жареным. По неосторожности я задел осиное гнездо, хотя и не собирался выставлять этого деятеля напоказ, разоблачать и все такое прочее. Был просто замысел книги, в которой, как мне казалось, хорошо сработает история подобного преступления. Я хотел использовать несколько примеров из контрабандных дел того времени просто для придания книге живости. У меня и в мыслях не было называть чьи бы то ни было имена. Но вышло так, что я на несколько лет потерял этого человека из виду, а потому мне пришлось обратиться к Бобу и попросить его накопать мне все факты, которые за это время ускользнули от моего внимания.
– Так вы думаете, что это Боб Картер упустил информацию о вашей будущей книге?
– Ни в коем случае. Он работает на нескольких писателей, человек крайне надежный, проверенный и умеющий хранить чужие тайны, ведь это его профессия. Нет, они пронюхали о книге как-то иначе, а потом уже, проследив за мной, узнали, где работает Боб.
– И вы намерены писать книгу так, как наметили? То есть, используя некоторые факты из жизни Ренфрея только для колорита?
Она спросила об этом спокойно, но Джейк тотчас нахмурился.
– Нет уж! – выпалил он. – Теперь-то у меня этот выродок просто так не отвертится. Я сумею так подать его историю, что все его узнают, хотя имя и не будет названо.
Кэтрин с минуту помолчала, затем кивнула, встала, забрала поднос и направилась к кухне.
– Хорошо бы еще мне услышать, что с вами сегодня случилось.
– Ну, малость стукнулся, – смущенно проговорил он, не собираясь ей объяснять, что впервые за всю свою жизнь проявил за рулем беззаботность и, к своему удивлению, затормозил чуть позже, чем требовалось.
– Не хотела бы я в тот момент оказаться с вами, – мрачно проговорила Кэтрин. – Одной почти что перевернувшейся машины с меня более чем достаточно. Идите же сюда и дайте мне осмотреть ваши раны.
– Какие там раны! Царапина да шишка на лбу, – небрежно проговорил он. – Если б действительно было что серьезное, я и сам бы обработал их.
– Ох, не будьте таким упрямым! – вспылила, вдруг рассердившись, Кэтрин. – Чего я действительно терпеть не могу, так это идиотского, твердолобого мужского позерства.
– Коллин тоже проявлял твердолобое мужское позерство? – спросил Джейк, покорно садясь возле стола и испытывая некоторую неловкость от того, что она вокруг него суетится.
В этот момент Кэтрин и вправду была что угодно, но только не сонная мечтательница. Она вела себя чисто по-женски, проявляя деловитость и не давая отвлекать себя по пустякам.
– Нет. Там другое… Коллин, к несчастью, трус, – сердито ответила Кэтрин, но тотчас уняла свой гнев. – Впрочем, оставим Коллина, он не имеет к вашим делам никакого отношения. Так, поглядим, что тут у вас с рукой.
Пока она занималась его рукой, Джейк сидел спокойно. Пальцы Кэтрин действовали легко, уверенно. И хотя ему было очень больно, он не поморщился и не издал ни звука, решив продемонстрировать высший уровень твердолобого мужского позерства. Он чувствовал, что в нем нарастает злоба, но, глядя на ее склоненную голову, успокоился, рассматривая, как светится у нее каждый отдельный волосок, а там, где солнце роняло ей на голову блики, вспыхивает настоящее пламя.
Она осмотрела его лоб, обработала и его тоже, и, пока делала это, он видел серьезное выражение ее огромных чарующе зеленых глаз. Настоящая Леди Озера. Джейк вдруг начал понимать, что так влекло его к ней, почему он преследовал ее, и вдруг осознал: чем больше он тревожился за нее, тем она становилась реальнее.
– Ну, а теперь я приготовлю что-нибудь поесть, – заявила Кэтрин, вставая и убирая прекрасно укомплектованную всем необходимым тетушкину аптечку. – Вам лучше перекусить здесь, со мной.
– Я и сам прекрасно могу о себе позаботиться, – сказал Джейк, вставая и глядя в сторону двери.
Кэтрин взглянула на него весьма сурово.
– Ох, Джейк, ради Небес, не начинайте все сначала. Я же вижу, что вас здорово тряхнуло и вы пережили шок. Вы и в самом деле, как животное в клетке, рычите невесть отчего, когда никто на вас и не думает нападать. Я все равно собиралась что-нибудь приготовить себе, так что для меня не составит труда покормить и вас. Идите в гостиную, посидите там или еще чем-нибудь займитесь, пока я управлюсь со стряпней. Я проголодалась и не собираюсь умирать с голоду, чтобы потрафить мелким вывертам вашего норова.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!