📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаСмерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 407
Перейти на страницу:
лестнице, прежде чем он заподозрил что-то неладное.

- Поскольку я на домашнем аресте из-за своих проступков, должно быть уместно продолжать носить еду мне в комнату.

- Не думаю, что кто-то еще так считает....э-э, нет. Не берите это в голову. Я оговорился.

Возможно, то, что Пенелопа произносит такие слова - необычно, раз даже широко раскрывший глаза дворецкий сболтнул лишнего.

Сделав паузу, он поспешно сменил тему.

- Из-за того, что леди не выходила из комнаты, герцогу было очень одиноко.

- .......

- Не вините его за то, что вам приходится принимать участие в совместном обеде.

Меня рассмешили речи Феннеля.

Герцог хотел полюбоваться собачкой, которую вырастил, когда она перестала выходить из своей конуры.

Глава семьи чувствовал себя одиноким, но при этом его не волновало, ест лично им удочеренный младший ребенок, забившись в угол своей комнаты, или умирает от голода.

- Хорошо. Мой первый старший брат тоже так думает?

- Это....

Дворецкий пытался ответить на мой вопрос. но я не стала ждать.

- Открывай.

Мы прибыли в столовую.

Дворецкий высокомерно кивнул слугам, ответственным за прием пищи господ, которые смирно стояли у дверей.

Те склонили головы, выполняя его приказ, но не удосужились спрятать свои недовольные глаза.

Это не имело значения. Я не могла позволить себе тратить свои силы на второстепенных персонажей.

Дверь, тем временем, открыли, и мне явились лица людей, с которыми я действительно буду иметь дело.

Во главе стола восседал мужчина среднего возраста с резкими чертами лица, а справа от него - [Интерес 10%] и [Интерес 20%].

- Ты не умеешь использовать часы, да? Почему так поздно?

Как только я вошла в зал, на меня сразу накинулся с претензиями хмурый [Интерес 10%].

Так начался обед из моих кошмаров.

Поскольку они сидели справа, я, естественно, направилась влево.

Дворецкий, следующий позади, выдвинул мне стул, а затем удалился, убедившись, что я села.

Я пришла сюда своими ногами, но ощущала себя преступницей, приведенной на эшафот.

'Обед, черт возьми. Да стол же буквально ломится от всех этих блюд.'

На столе были роскошные деликатесы, которых я не видела даже когда пришла в этот мир.

Конечно, из-за того, что я привыкла есть в своей комнате, объем приготовленной еды был для меня слишком велик, но теперь действия Пенелопы обрели смысл.

Пока я любовалась яствами, герцог, расположившийся в центре, негромко обронил:

- .....Приступайте.

Нам официально разрешили отведать кушанья.

Если честно, я мало что знала о столовом этикете дворян.

Однако, Пенелопа не вписывалась в общепринятое понятие аристократки.

Вот почему, даже если я не буду соблюдать нормы приличия, никто мне и слова не скажет.

'Какое счастье, что моя репутация и так ниже плинтуса.'

Краем глаза подсматривая, какие приборы они используют, я уставилась на вилки и ложки перед собой, собираясь попытаться повторить за ними.

- ......Хах.

И не сдержала холодный смешок.

Все столовые приборы, предоставленные мне, предназначались для маленьких детей, впервые взявших в руки вилку.

- Что-то не так?

Герцог, сидевший рядом, и потому, возможно услышавший мой смех, впился в меня взглядом.

- Ничего.

Я торопливо помотала головой и подняла первую попавшуюся ложку.

Если подумать, им наплевать, чем именно я буду есть.

'Если бы они заботились обо мне, герцог, находящийся в непосредственной близости от меня, сразу обратил бы на это внимание.'

Они бы заметили, что кто-то разыграл злую шутку с их леди.

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение.

Том 1 Глава 40

С чувством, будто играю в куклы, я подняла самую большую ложку.

Которая была меньше чайной.

Я попробовала выудить немного супа ею, но тот не давался даже с боем.

Вилка не могла подцепить и листик салата.

Нож был нормального размера, но настолько тупой, что воткнуть его в в мягкий, податливый стейк не представлялось возможным.

'Весело.'

Я баловалась, поднимая то один, то другой прибор. Тыкала ими в испускающие жар блюда перед собой.

...Еда была так близко, но в то же время так далеко.

'Как тяжело нужно было работать Эмили, чтобы приносить мне съедобную пищу, если отношение кухонного персонала такое скверное?'

После некоторых раздумий я кое-что поняла.

Даже за выдачу испорченных продуктов работники кухни не несут никакого наказания, поэтому они стали слишком много себе позволять.

Но Эмили, наслушавшись моих угроз, приносила только пригодную в употребление пищу.

Кроме того, когда я упоминала, чего именно хочу отведать, она быстро доставала мне желанную вкусняшку.

'..... Как вернусь в комнату, выдам ей премию.'

Я про себя извинилась перед ней за то, что возвела между нами неприступную железную стену.

И, созерцая столовые приборы, в случайном порядке раскиданные по моей тарелке, подумала:

'Нужно расправиться с ними раз и навсегда.'

В конце концов, мне не удалось нормально перекусить.

А герцогу и двоим братьям, как и ожидалось, было до лампочки, ем я или играю с едой.

Таково было текущее положение Пенелопы здесь.

- Фестиваль скоро закончится.

Когда все (кроме меня) утолили первый голод, герцог, отхлебнув вина, разговорился.

- Сегодня последний день. Ты не выйдешь?

- Нет.

Пребывая в праведном негодовании, я ответила отрывисто.

Пенелопа, должно быть, всегда выходила в последний день фестиваля.

Но я не хотела это делать и, поскольку не могла даже притронуться ко вкусным блюдам, не собиралась вилять перед герцогом хвостиком.

Однако, от моего сухого тона глаза первого и второго братьев сузились. Я упустила из виду их интересы.

'Угх, какие дотошные ублюдки.'

Еле натянув на лицо слабую улыбку, я вновь посмотрела на герцога:

- Я ведь на испытательном сроке.

- Тц, ты каждый раз твердишь одно и то же.

На мой ответ герцог с досадой щелкнул языком.

- Никогда не видел помешанных, которые сами устраивают себе испытательный срок ради раба.

Рейнольд опять вставил свое саркастическое замечание. Это происходило постоянно, поэтому все, как обычно, пропустили его слова мимо ушей.

Я не ждала, что кто-нибудь выскажется против, поэтому просто, сохраняя невозмутимую физиономию, мысленно показала ему средний палец.

- На сегодняшний обед я позвал тебя по другому поводу.....

Тем временем, герцог признался в истинной причине, почему даже меня вынудили прийти сюда.

- Из-за предстоящих охотничьих соревнований.

'Охотничьи соревнования?'

Я начала перебирать в голове игровые события. Но не смогла сразу припомнить, было ли в их числе подобное.

- Они снова будут проходить в северном лесу императорского дворца.

Герцог изящно сложил свои столовые принадлежности, продолжив разглагольствовать:

- Как вы все знаете, эти

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 407
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?