📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиДемон из тьмы - Кресли Коул

Демон из тьмы - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 87
Перейти на страницу:

Он никогда прежде не держал ребенка, а она была такой хрупкой. Он долженпозаботиться о её безопасности. Она была потомством ведьмы и Кэрроу любиладевочку, из-за неё пошла на предательство.

Лил дождь, сверкала молния. Он чувствовал, как гром гремит уже у него вживоте. Капли дождя приводили его в замешательство, нарушая спокойствие, егозрение стало размытым из-за стены воды.

Он вертел головой, пытаясь услышать Кэрроу. Он потерял её запах среди этогохаоса различных запахов живой природы, окружавшей его. Здесь всё было живым. Азначит представляло потенциальную угрозу.

Когда он бежал, Мальком бросил взгляд на бледное личико девочки, вспомнивкак сильно ведьма нуждалась в ней. Думай о Руби...Кэрроу не хотела предаватьего. Она только хотела вернуть назад своего ребенка.

Теперь она доверила мне такое сокровище.

Когда он поднял голову вверх, то остановился как вкопанный, испустив полныйизумления вздох. Перед ним была вода, всюду, куда бы ни упал его взор. Они былина утесе, который возвышался над тем, что должно быть называлось океаном.

Не время любоваться этим чудом. Нужно добраться до неё.

В этот момент малышка проснулась и начала ерзать у него на руках. ГлазаМалькома расширились от ужаса.

Какого черта мне теперь делать?

Полет Кэрроу закончился ее приземлением лицом прямо в лужу грязи. Отирая еёкуски с лица, она встала на ноги, не представляя куда идти.

Она осмотрелась, чтобы выяснить своё местонахождение. Кругом одни деревья,её окружал густой лес. Сквозь бурю она едва могла разобрать звуки всё ещебушующего сражения.

Как далеко она пролетела? Должна ли она взбираться в гору, ожидая, чтоМальком будет спускаться за ней вниз? Звать его было рискованно - другиесущества могли услышать её - но всё же она использовала свой шанс. - Мальком?Завывающий ветер приглушил её голос.

Кэрроу охватило беспокойство. Сможет ли демон позаботиться о Руби, непричинив ей случайного вреда?

- Мальком!- На этот раз она услышала движение в кустах. Вблизи зашелестелвысоченный папоротник. - Демон?

В зарослях папоротника засветились желтые глаза. Упыри. Они выскочили изсвоего укрытия, начав к ней медленно подкрадываться.

- Как же меня это всё достало, черт возьми, - пробормотала, бросившисьбежать через лес, сломя голову. Упыри преследовали её, прорываясь сквозь густуючащу.

Вскоре ей уже казалось, что она преодолела почти милю. Насколько большим былэтот проклятый остров?

Она заметила сломанные деревья, которые показались ей знакомыми. Потом онаузнала скалу. Я что, бегаю по кругу? Сукин ты сын! Она вернулась туда, откуданачала.

Она выбрала противоположное направление и принялась бежать. Когда сквозьбурю она услышала шум волн, то поспешила прямо на этот звук.

Как только она уловила соленый запах морского воздуха, ветка хлестнула её полицу, заливая глаза водой.

Когда зрение прояснилось, она судорожно вздохнула, стараясь за что-нибудьухватиться и вращая руками назад, её заносило и она летела прямо на крайобрыва.

Она остановилась как раз вовремя, куски грязи полетели вниз с обрыва. Ониприземлились, пролетев несколько сотен метров, и штормовые волны тут же унеслиих.

Скалы! Никакого полого пляжа, никакого причала с лодкой. А преследовавшие еёупыри приближались. Кэрроу посмотрела вниз, бросив взгляд на подножье скалы.Волны разбивались о выступ утеса, прежде чем океан успевал засосать их назад.

Она оказалась в ловушке. Придется выбирать. Если бы у неё было времяподготовиться к прыжку и выполнить его идеально, она могла бы попасть в одну изтех надвигающихся волн. Может даже не сломала бы себе ноги, шею...

И тогда бы её выбросило в море. Прыжок и возможная смерть или её ждет конецнамного хуже. Что бы сделала Рипли?

Когда Кэрроу заметила окружающие её светящиеся желтые глаза упырей, онашепотом помолилась Гекате, а затем шагнула в пустоту.

Глава 33

Я знаю, где они! - Марикета резко села на кровати, очнувшись отпрерывистого, опустошающего сна.

- Ааa? - сонно пробормотал Бауэн возле нее. - Что случилось?

- Произошел выброс силы! Энергия Лора. - Она сорвалась с кровати. - Я могунайти Кэрроу!

В течение многих дней Мари ломала голову, в отчаянье пытаясь найти способспасти жизнь лучшей подруге. Она все это время преследовала Никс, в надеждеполучить хоть какую-нибудь дополнительную информацию, пока предсказательницапросто не исчезла.

Сейчас же Мари чувствовала, где именно произошел выброс энергии. Поймав вкармане свое зеркальце, что было всегда при ней, она сконцентрировалась накосмическом волнении энергии, которое она, казалось, ощущала даже в собственныхкостях. Как не сформировавшаяся мысль, точка выброса мелькала перед ней впространстве.

Бауэн следом за ней поднялся с кровати.- Полегче с этим, малышка, - сказал он предостерегающе. - Ты ведь не будешьспрашивать у зеркала об этом.

Она покачала головой, неистово чертя круги большим пальцем на стекле,загружая местоположение выброса в зеркало прежде, чем оно навсегда от нееускользнет.

Почти... почти... определила! Она присела с облегчением.- Что-то происходит в Лоре. Что-то масштабное. С таким большим количествомгрубой силы это может быть только невероятное скопление бессмертных. Это долженбыть остров Порядка.

- Почему ты так думаешь?

- Потому что Никс сказала, что я могу определить местонахождение острова,только ища что-то другое. Иными словами, сегодня я нашла энергию вместо места.- Она обняла его. - Это именно оно, Бауэн!

- Так, что мы теперь будем делать? Когда я отправляюсь?

- Таак... - Мари скрестила ноги. - Правда, я точно не знаю, как соотнестикоординаты из зеркала с картой или какой-то другой системой координат. - Но онамогла вовремя непродолжительного сеанса связи с зеркалом выяснить, какпереместить их непосредственно туда.

Хорошо, да, она, как предполагалось, не пристально взглянула непосредственнона зеркало, учитывая риск снова упасть в транс.

Но задать вопрос оказалось не так просто, это был довольно сложный вопрос. Ичем пристальней был взгляд, тем яснее казалось...

- Пресвятая, не смей даже думать об этом, Мари. - Бауэн хмурясь смотрел нанеё сверху вниз. - Я не допущу, что бы ты рисковала собой.

Хотя Мари и могла использовать зеркала в качестве концентрирующих её энергиюинструментов - или, скажем, в качестве приспособления для сохранениякосмических координат - она не могла использовать изначальную силу, скрытую вних. И этого было достаточно, что бы заставить ее рвать на себе волосы.

Она пристально взглянула на него, позволяя ему увидеть, как она расстроена.- Кэрроу моя лучшая подруга, она мне как сестра. И она не единственная ведьма,которую похитили. - Аманду и Руби, родственников Кэрроу, тоже никто не могнайти. - Бауэн, я не могу просто сидеть здесь, ничего не делая. Никс предсказаласмерть Кэрроу!

- И она, возможно, также предсказала, что Бауэн сразу же будет очаровансоблазнительной рыжей ведьмой. Но этому не бывать. Я разобью каждое проклятоезеркало в этом месте и привяжу тебя к кровати.

Он точно все еще раздражался из-за прошлого раза, когда она вошла в трансперед зеркалом. Бауэн тогда встал между ею и зеркалом, спасая ее, но теперь онзлился всякий раз, когда она даже только намекала, что могла бы обратится свопросом к одному из них.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?