Книга Ночи - Холли Блэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 114
Перейти на страницу:
черту все.

Чарли просидела в баре весь вечер: возилась с музыкальным автоматом в углу, угостилась пиццей, которую заказали два пожилых изрядно поддатых завсегдатая, потом потанцевала с одним из них под старую песню восьмидесятых. Перед глазами у нее все плыло. А посетителей между тем прибавилось. Чарли помнила, как сидела на унитазе в дамской комнате, снова и снова втыкая в кожу булавку, которую нашла в сумке. Помнила, как упала на пол и осталась лежать, а Кайл говорил что-то о том, что не должен был обслуживать ее, раз она не в состоянии устоять на ногах, что вызвало у нее приступ неудержимого веселья. Она хохотала и никак не могла успокоиться.

Его услуги ей вовсе ни к чему, у нее своя бутылка.

Когда Чарли кое-как вскарабкалась обратно на табурет, держась за край барной стойки, чтобы не упасть, в дверях «Синих руин» появился ее бывший босс из «Цилиндра» с тремя приятелями.

– Так-так, – сказал он, окинув ее взглядом. – Посмотрите-ка, кто тут у нас.

– Ричи, ты, как всегда, болтаешь банальные вещи, – протянула в ответ Чарли, стараясь говорить так, чтобы не было заметно, как сильно у нее заплетается язык.

Это был дядька чуть за пятьдесят, с редеющими на макушке волосами и хищными глазами. Он владел собственностью по всей Долине, включая два бара и три ресторана. Когда он уволил ее, то предполагал, что ее никуда больше не возьмут на работу, и воспринял как личное оскорбление тот факт, что она все же сумела устроиться.

– А ты теперь, как я слышал, в «Экстазе» обретаешься.

– Угу… – В Долине, казалось, все друг друга знали, но от осознания того, насколько это соответствует истине, Чарли стало не по себе.

Ричи изобразил взмах кнута и игриво подергал бровями.

– Людей связываешь? И сама получаешь от этого удовольствие?

Его дружки глумливо захихикали.

– Чтоб ты в аду сгорел! – без всякого пыла отозвалась Чарли.

– О-о-о, только тиски для больших пальцев пускать в ход не надо!

Чарли швырнула в него почти пустую бутылку «Мэйкерс», но он вовремя увернулся, и она разбилась о стену. По выцветшей краске потекли остатки виски.

– Сумасшедшая сучка! – Ричи разом растерял все самодовольство и уверенность в том, что может болтать любой вздор, какой в голову взбредет, и это будет воспринято должным образом. Похоже, он даже немного струхнул. Чарли испуганные люди нравились.

Она усмехнулась уголками губ.

– Тебе пора уходить, – сказал ей Кайл. Подавшись вперед и понизив голос, он добавил: – И какое-то время сюда лучше не соваться.

– Меня выгоняли и из лучших мест.

Чарли встала и под пристальным взглядом Ричи аккуратно надела пальто. Она отсчитала деньги по счету и чаевые и положила их на мокрую стойку. Затем послала воздушный поцелуй старичку, с которым танцевала, и была безмерно рада, что он притворился, будто его поймал.

По дороге к выходу она споткнулась всего два раза.

* * *

Когда Чарли проснулась на заднем сиденье своей машины, во рту у нее пересохло, а голова раскалывалась и словно была набита изоляционной пеной. Руки и ноги окоченели от холода. По крыше барабанил дождь, а низкое темное небо грозило пролиться еще более мощным ливнем.

Поерзав, Чарли приняла сидячее положение и увидела свое отражение в лобовом стекле. Тушь потекла, и, хотя она не помнила, чтобы плакала, на щеках виднелись дорожки от слез. Ее охватил знакомый стыд. В ее жизни частенько случались ночи вроде нынешней, когда она просыпалась с осознанием того, что сделала что-то ради сиюминутного удовольствия, которое, как оказалось, того не стоило.

Спотыкаясь, Чарли поковыляла вниз по холму к стволам деревьев, чтобы помочиться, мысленно готовая принять все свои недостатки. Она обманывала себя, когда думала, что может измениться. На самом деле она оставалась точно такой же Чарли Холл, как и всегда. Беспорядочной. Порывистой. Одинокой.

Возвращаясь к своей машине, Чарли увидела, что ее кто-то поджидает. Седовласый мужчина в длинном черном шерстяном пальто.

При виде его у нее беспокойно сжался желудок.

– Вы, должно быть, Чарли Холл, – произнес он. – А я Лайонел Солт, и у меня есть для вас работа.

20

Двухкомпонентный яд

Опираясь на трость с серебряным набалдашником, Лайонел Солт стоял у своего легендарного матового черного «Роллс-Ройса» с тонированными стеклами. Его водитель – маленький пожилой человечек – держал над Солтом раскрытый зонт, чтобы уберечь хозяина от дождя, а у самого пальто потемнело от влаги.

От одного взгляда на Солта Чарли охватило чувство ужаса настолько сильное, что мышцы словно задеревенели. Она понимала, что нужно сесть в свою машину и уехать, а инстинкт самосохранения призывал убежать в глухой лес и спрятаться.

– Работа? – переспросила она на удивление ровным голосом.

– Я нанял парня по имени Гермес Форчун, который занимается тем же, что и вы, но он, к сожалению, пропал. Так что, похоже, мне требуется новый вор, а я слышал, что вы неплохо справляетесь.

Чарли поднялась обратно на холм и, не глядя на Солта, зашагала к «Королле». Сверкающее платье, которое она надела в «ЭмДжиЭм», призывно поблескивало в свете позднего утра. Увидев свое отражение в окне машины – размазанный макияж, на щеках засохшие дорожки слез, – она почувствовала себя особенно уязвимой. Возможно, дождь умоет ей лицо, хотя на это особо рассчитывать не стоило – скорее наоборот.

– Я вышла из игры, – буркнула она. – Но есть парень по имени Адам, который с радостью согласится оказать вам услугу. Бальтазар может вас с ним познакомить.

Солт усмехнулся уголком рта.

– Не об Адаме ли Локкене вы говорите? Он уже у меня работает, только кое над чем другим.

По словам Бальтазара, Адам не сумел найти «Liber Noctem». Чарли и помыслить не могла, что человек вроде Солта захочет и дальше иметь дело с разочаровавшим его исполнителем. Не телефонный разговор ли с Солтом она тогда подслушала?

– Сожалею, – стояла на своем Чарли, – но помочь вам ничем не могу.

– Я переговорил со своей старой знакомой, Одеттой Февр. Кажется, вы были последней, кто видел Гермеса живым. Какое совпадение, вы не находите? Она называла вас Чарли Холл. Это ваше настоящее имя? Мне вы известны исключительно под прозвищем Шарлатанка.

Оказывается, Одетта с ним знакома! Это и неудивительно: богатых клиентов у нее было предостаточно, так что наверняка приходилось пересекаться с местным миллиардером Лайонелом Солтом. Кроме того, Одетта намекнула Чарли, что говорила с кем-то о Гермесе. Из этого Чарли следовало сразу же сделать наихудший из возможных выводов!

По крайней мере, Солт ее не узнал. Конечно, в

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?