Камила - Станислава Радецкая
Шрифт:
Интервал:
Она жадно взглянула на мои руки, в которых я все еще держала пряник. По ее лицу я видела, что женщина врет, должны были остаться деньги: на доктора, на лекарства, но у меня не было сил интересоваться этим. Я молча сунула крутившейся под ногами девчонке ненужный больше пряник и, словно спящая, развернулась и толкнула дверь.
— Погоди! — окликнула меня женщина. Голос ее напоминал вороний крик. — Посиди, выпьем, пока мой хозяин не явился.
Я вяло покачала головой. Мне не хотелось оставаться в этом доме, как будто он был осквернен, и уж тем более мне не хотелось пить. Через несколько шагов я вспомнила, что надо спросить, где похоронили тетушку Амалию, но дверь уже захлопнулась. Я постояла на месте, кутаясь в Мартин плащ, но стучаться еще раз было выше моих сил.
Снег прекратил падать и теперь таял на земле. Позади лязгнула дверца фонаря, закрытая сильной рукой, и я вздрогнула. Темнело, и кое-где уже хозяева зажгли над домами огни; надо было возвращаться. Мелкими шажками я поплелась назад, и высокий крест церкви Святого Ульрика служил мне ориентиром. Не было скорби в моем сердце, как нет ее у камня, но мне было пусто и холодно, и не от зимнего ветра, нет.
У церкви я остановилась. Отворились двери, и из них выплыла красавица в сопровождении кавалера. Она куталась в плащ из теплого шерстяного сукна, отороченный белым мехом, и ее бледное лицо казалось прекрасным в свете фонарей. До меня донесся запах духов, мирры и тепла, и мне нестерпимо захотелось зайти внутрь. В церковь Святого Ульрика тетушка водила меня на причастие, а до исповеди я так и не успела добраться. Может быть, священник знал, где похоронили мою спасительницу, ведь кому-то из этой церкви пришлось отпевать тетушку.
Кавалер и дама спустились по лестнице; кажется, они не видели никого, только друг друга, и я опять подумала об Иштване, который скитался невесть где — помнит ли он меня? Ноги замерзли в тонких чулках, и я поспешила внутрь, чтобы отогреться.
Внутри ничего не изменилось, будто время не было властно над Божьим храмом. Людей было немного, но блаженное тепло от свечей поднималось под сводчатый потолок, и оно окутало меня, точно пуховым одеялом. Бездумно я опустилась на колени перед алтарем, сняв капюшон плаща, и не было у меня иной молитвы, кроме как о чуде.
Когда я встала, в голове у меня звенело, но стало чуть легче, как будто сам Господь тихо прошел рядом, коснулся невидимой рукой и дал мне сил. Я не заслуживала такого дара, ведь я была грешницей и не исповедовалась с тех пор, как тетка продала меня.
— Я ждал тебя, — послышался голос за моим плечом, и мое сердце подпрыгнуло. Я обернулась и встретилась взглядом со священником. Он глядел на меня по-отечески и казался смешным в темном одеянии с носом-репкой и печальными выцветшими голубыми глазами. Я забыла его имя и смущенно опустила взгляд.
— Ты ведь Камила? — утвердительно спросил он, и я кивнула. — Твоя тетушка ждала тебя до самого конца.
— Как она умерла?
— Спокойно, — после некоторого молчания ответил священник и положил руку мне на плечо. — Она хотела тебя видеть.
— Почему за мной не послали? — к горлу подступали слезы, но я еще удерживалась, чтобы не зареветь.
— Она не позволила, дитя мое. Боялась, твоим хозяевам не понравится.
Он заметил, что губы у меня задрожали, и одобрительно сжал мое плечо.
— Ты плачь, — неловко разрешил он, но я несколько раз глубоко вдохнула, чтобы не позволить себе расплакаться. — Она была доброй женщиной, мир ее праху, но сейчас она на пути к садам Спасителя и радуется новой жизни.
Слова его были гладкими, точно камушки на дне ручья, и верными, но меня они почему-то не радовали. Мне хотелось, чтобы она была жива, воскресла, как дочь Иаира, или пришел бы в наши края великий святой, и я бы попросила его о чуде.
— Она надеялась, что ты придешь сюда, — наконец сказал священник, и я недоуменно взглянула на него, — и просила тебе кое-что передать.
Он протянул мне вчетверо сложенную бумагу, и я осторожно приняла ее.
— Ты умеешь читать?
Я кивнула, и священник по-отцовски потрепал меня по плечу. Он рассказал мне, где похоронили тетушку, и я была ему за это благодарна. Говорить мне не хотелось, точно кто-то запер мне рот, потому я только кивала. Я взаправду была признательна святому отцу за его слова, и на душе стало чуть легче, как будто он помог мне нести мой груз потери, да только выразить, что таилось у меня на душе, было трудно.
Письмо жгло руки, но я не торопилась его прочесть. Кто-то хватал бумагу масляными пальцами, и сквозь прозрачное пятно в углу виднелись слова задом наперед. Почерк не был мне знаком, но оно было немудрено: никто и никогда не писал мне писем. Я сложила его еще раз и спрятала за лиф платья. Мне казалось, там ему будет надежней, чем в кармане.
На улице уже совсем стемнело, и я крепче закуталась в плащ; надо было возвращаться в дом барона, пока не заперли двери. У моста через ров все еще стоял давешний солдат, который подарил мне пряник, но теперь он равнодушно скользнул по мне взглядом и отвернулся.
В городе на улицах по-прежнему было людно, но жизнь вечерняя отличалась от дневной. Исчезли торговые повозки вместе с крикливыми торговцами, слуги отдыхали от господских ежедневных поручений, благочестивые дамы и господа готовились ко сну. Исчезло все скромное, темное, дневное, уступив свое место
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!