📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыКогда закончится осень - Бет Ринью

Когда закончится осень - Бет Ринью

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:

— Могу сказать, что завтра у него очередная автограф-сессия. На этот раз в Бостоне. Может быть, имеет смысл выследить его или что-то в этом роде. Боже, чувствую себя больным на голову сталкером, — пробормотала я.

— Послушай, честно говоря, в этом есть разумное зерно, — возразил Том. — Это отличный план. Ты же говорила, что этот парень клюнул и повелся на легенду о твоей журналистской деятельностью?

— Ну да, но, откровенно говоря, это произошло только благодаря тому, что он рассчитывал на нечто большее. Слава богу, что его жена нарисовалась так вовремя.

— Да, но все же это верный знак, что он положил на тебя глаз. Парни далеко не всегда думают головой, Дженна. По крайней мере, не всегда той, что у них на плечах. Есть за что зацепиться. Тебе нужно отправиться завтра на его очередную встречу с фанатами и сделать вид, что горишь желанием продолжить с того места, где вы закончили. Включи все свое обаяние.

— Что ты такое говоришь? — выпалила Хелен. — Мне кажется, это чудовищная затея. Понимаешь, что ты подвергаешь Дженну риску?

— Просил же успокоиться. Мне, наверное, виднее. Я свяжусь с полицией Бостона и добьюсь того, чтобы Дженна всегда была под присмотром полицейского под прикрытием. А тебе, Дженна, нужно будет выяснить, в каком из отелей он и его супруга остановились, чтобы у меня была возможность хотя бы мельком увидеть мальчика.

— И что будет, если ты убедишься, что это действительно Дарра и Нолан?

— Она и ее якобы супруг будут арестованы за похищение, — заявил Том.

— А что насчет того, что она инсценировала собственную смерть? — не отступала Хелен.

— Это не является преступлением, — отметил Том.

— Что? — воскликнули мы с Хелен в унисон.

— Ну, вот так. Но похищение и сокрытие ребенка на протяжении года — это серьезная статья, — непоколебимо продолжил Том.

— Как же меня гнетет то, что я вынуждена скрывать все это от Итана, — произнесла я, обреченно вздыхая.

— Мне кажется, Том, когда Итан узнает, что Дженна скрывала от него подобное, он может не простить ее. Думаю, мы должны сообщить ему, — взволнованно вмешалась Хелен.

— Хелен, ты же прекрасно знаешь своего брата. Если все это правда, и Дарра действительно провернула такое с ним… Мне страшно даже думать о том, какой будет его реакция.

— Но речь о его сыне, Том. Итан явно заслуживает знать, что он жив, — не отступала Хелен.

— А что, если это не так? Ты хоть можешь представить, каким ударом это обернется для него? — настаивал Том.

— Это так, Том, — заявила я. — Понимаю, что мне не довелось видеться с Ноланом раньше, но я не раз видела его на фотографиях, и когда я сегодня смотрела в глаза этого маленького мальчика, меня не покидало ощущение, что я смотрю в глаза Итана.

Он тяжело вздохнул.

— Позволь мне хотя бы обдумать все еще раз, прежде чем мы сообщим ему.

Между нами повисла тишина.

— О, черт, недаром говорят, легок на помине. Итан звонит мне прямо сейчас, — неожиданно сообщил Том. — Позволь мне поговорить с ним, чтобы оценить его готовность к таким новостям. А сейчас, Дженна, как насчет того, чтобы приехать к нам и переночевать здесь, чтобы завтра с утра взяться за дело? Хелен пришлет тебе адрес.

— О… эм… ладно.

Обратного пути теперь не было. Все внутри меня сжалось при мысли о том, чем может обернуться завтрашний день, а еще больше от переживаний за то, какой будет реакция Итана, когда он узнает, что я проворачивала за его спиной.

ГЛАВА 40

ИТАН

Как бы мне не хотелось втягивать в свои проблемы Тома, у меня не оставалось другого выхода. Самостоятельно мне было не разгрести этого, учитывая, что я даже не понимал, почему это стало столь важно для меня. У Дарры был роман на стороне. Но теперь ее нет, и мне даже не представится возможность поговорить с ней об этом, но по непонятной причине я плевал на эту истину. Я нуждался в удовлетворении своей глубинной потребности снять с себя часть вины за то, что тоже не был верен ей до конца.

— Слушаю, Итан, — ответил Том не самым приветливым тоном.

— Привет, Том. Прости, что отвлекаю, но мне бы не помешала твоя помощь в одном вопросе.

— Конечно. Что случилось?

— Ну… как бы… Это долгая история. Если у тебя найдется для меня минутка позже, то я бы был не против встретиться где-нибудь и все обговорить. Просто, это не тот вопрос, который стоит обсуждать по телефону.

— Ок, понял. Я бы мог заехать к тебе, если ты не против.

— Отлично. Было бы здорово. Правда, я буду дома только через несколько часов. Давай, я дам тебе знать, как доберусь до места?

— Договорились. — Том выдержал короткую паузу. — Итан, у тебя же ничего серьезного, не так ли?

— Нет, ничего серьезного. Просто хочу покончить с кое-какими вехами своего прошлого, чтобы иметь возможность полноценно двигаться в будущее.

— Что ж, тогда я готов посодействовать тебе в этом.

Мы закончили разговор, и я был крайне удовлетворен тем, что все же смогу получить от Тома хоть какую-то информацию. Мне было необходимо похоронить часть своей вины за ошибки прошлого, чтобы просто идти дальше. Я должен был сделать это не только ради себя, но и ради Дженны, той женщины, с которой я больше всего на свете хотел бы связать свое будущее. Мне было слегка неловко, что я был в ее краях, но так и не заглянул к ней, но, если бы сделал это, то дал бы повод для множества вопросов. Вопросов, на которые у меня еще не было ответов. Призраки моего прошлого и так не обошли ее стороной, и мне совсем не хотелось обременять Дженну еще больше. Меня и так крайне удивляло, как она до сих пор еще терпит все это. Выехав с пристани, я направился домой. По дороге несколько раз набирал Дженну, но она не отвечала. Наверное, это было к лучшему. Мне совсем не хотелось лгать ей о том, где я был и чем занимался. Я еще практически добрался до места, когда на дисплее моего телефона высветился номер издательства. Как бы ни хотелось мне проигнорировать этот звонок, я все же взял трубку. Ведь хоронить призраков прошлого и двигаться вперед было невозможно без встречи лицом к лицу со своим настоящим.

— Слушаю, — ответил я.

— Привет, Итан. Это Синди. Как ты там?

Синди была моим редактором с тех самых пор, как я только ступил на тропу писательства, и она была единственным человеком в издательстве, к которому я питал хоть какую-то симпатию. Эта женщина чем-то напоминала бабушку, которую все обожали.

— У меня все в порядке, Синди. Ты как?

— Все по стандарту, полный хаос, типичный для конца года. Именно поэтому я и кукую здесь в субботу.

— Ясненько. Не знаю, сообщал ли тебе Эдвард или нет, но я не собираюсь отходить от своей истории.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?